主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
约伯记 40:10
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
“你要以荣耀庄严为妆饰,以尊荣威严为衣服。
新标点和合本
“你要以荣耀庄严为妆饰,以尊荣威严为衣服;
和合本2010(上帝版-简体)
“你要以荣耀庄严为妆饰,以尊荣威严为衣服。
当代译本
请展示你的荣耀和光辉,披上你的尊荣和威严;
圣经新译本
你当以庄严与尊贵为装饰,以尊荣与威严为衣服。
新標點和合本
你要以榮耀莊嚴為妝飾,以尊榮威嚴為衣服;
和合本2010(上帝版-繁體)
「你要以榮耀莊嚴為妝飾,以尊榮威嚴為衣服。
和合本2010(神版-繁體)
「你要以榮耀莊嚴為妝飾,以尊榮威嚴為衣服。
當代譯本
請展示你的榮耀和光輝,披上你的尊榮和威嚴;
聖經新譯本
你當以莊嚴與尊貴為裝飾,以尊榮與威嚴為衣服。
呂振中譯本
『你要以莊嚴高尚為妝飾,以尊榮大方為服裝。
文理和合譯本
爾其以光耀威嚴自飾、以尊榮赫奕自衣、
文理委辦譯本
試以威嚴為外飾、試以尊榮為衣服、
施約瑟淺文理新舊約聖經
試以尊貴威嚴為飾、以榮光赫奕為衣、
New International Version
Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty.
New International Reader's Version
Then put on glory and beauty as if they were your clothes. Also put on honor and majesty.
English Standard Version
“ Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
New Living Translation
All right, put on your glory and splendor, your honor and majesty.
Christian Standard Bible
Adorn yourself with majesty and splendor, and clothe yourself with honor and glory.
New American Standard Bible
“ Adorn yourself with pride and dignity, And clothe yourself with honor and majesty.
New King James Version
Then adorn yourself with majesty and splendor, And array yourself with glory and beauty.
American Standard Version
Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty.
King James Version
Deck thyself now[ with] majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
New English Translation
Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor!
World English Bible
“ Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
交叉引用
诗篇 93:1
耶和华作王!他以威严为衣穿上;耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。
诗篇 149:4
因为耶和华喜爱自己的百姓,他要用救恩当作谦卑人的妆饰。
以赛亚书 59:17
他穿上公义为铠甲,戴上救恩为头盔,穿上报复为衣服,披戴热心为外袍。
诗篇 21:5
他因你的救恩大有荣耀,你将尊荣威严加在他身上。
诗篇 90:16-17
愿你的作为向你仆人们显现,愿你的荣耀向他们子孙显明。愿主—我们神的恩宠归于我们身上。愿你坚立我们手所做的工,我们手所做的工,愿你坚立。
诗篇 104:1-2
我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华—我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣,披上亮光,如披外袍,铺张穹苍,如铺幔子,
出埃及记 28:2
你要为你哥哥亚伦做圣衣,以示尊严和华美。
历代志上 29:11
耶和华啊,尊大、能力、荣耀、胜利、威严都是你的;天上地下的一切都是你的;耶和华啊,国度是你的,并且你为至高,为万有之首。
哥林多前书 15:54
当这会朽坏的变成不朽坏的,这会死的变成不会死的,那时经上所记“死亡已被胜利吞灭了”的话就应验了。
以赛亚书 4:2
在那日,耶和华的苗必华美尊荣,地的出产必成为幸存的以色列民的骄傲和光荣。
诗篇 45:3-4
勇士啊,愿你腰间佩刀,大展荣耀和威严,为真理、谦卑、公义威严地驾车前进,无不得胜;愿你的右手显明可畏的事。
马太福音 6:13
不叫我们陷入试探;救我们脱离那恶者。因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们!’
诗篇 50:2
从全然美丽的锡安中,神已经发光了。
约伯记 39:19
“马的力量是你所赐的吗?它颈项上的鬃是你披上的吗?
犹大书 1:24-25
愿那能保守你们不失脚,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的、我们的救主独一的神,藉着我们的主耶稣基督,得享荣耀、威严、能力、权柄,从万古以前,到现今,直到永永远远。阿们!
彼得后书 1:16-17
我们从前把我们主耶稣基督的大能和他来临的事告诉你们,并不是随从一些捏造出来的无稽传说,我们是曾经亲眼见过他的威荣的人。他从父神得尊贵荣耀的时候,从至高无上的荣耀有声音出来,对他说:“这是我的爱子,我所喜悦的。”