主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 39:9
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
「野牛豈肯服事你?豈肯在你的槽旁過夜?
新标点和合本
“野牛岂肯服侍你?岂肯住在你的槽旁?
和合本2010(上帝版-简体)
“野牛岂肯服事你?岂肯在你的槽旁过夜?
和合本2010(神版-简体)
“野牛岂肯服事你?岂肯在你的槽旁过夜?
当代译本
“野牛岂肯为你效劳,在你的槽旁过夜?
圣经新译本
野牛怎肯作你的仆人,或在你的槽旁过夜呢?
新標點和合本
野牛豈肯服事你?豈肯住在你的槽旁?
和合本2010(上帝版-繁體)
「野牛豈肯服事你?豈肯在你的槽旁過夜?
當代譯本
「野牛豈肯為你效勞,在你的槽旁過夜?
聖經新譯本
野牛怎肯作你的僕人,或在你的槽旁過夜呢?
呂振中譯本
野牛哪肯服事你?哪肯在你槽旁過夜呢?
文理和合譯本
野牛豈役於爾、抑安處爾槽乎、
文理委辦譯本
兕能為爾服役、安處爾廄乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
野牛或作犀牛肯為爾之服役、臥於爾槽旁乎、
New International Version
“ Will the wild ox consent to serve you? Will it stay by your manger at night?
New International Reader's Version
“ Job, will wild oxen agree to serve you? Will they stay by your feed box at night?
English Standard Version
“ Is the wild ox willing to serve you? Will he spend the night at your manger?
New Living Translation
“ Will the wild ox consent to being tamed? Will it spend the night in your stall?
Christian Standard Bible
Would the wild ox be willing to serve you? Would it spend the night by your feeding trough?
New American Standard Bible
Will the wild bull be willing to serve you, Or will he spend the night at your feeding trough?
New King James Version
“ Will the wild ox be willing to serve you? Will he bed by your manger?
American Standard Version
Will the wild- ox be content to serve thee? Or will he abide by thy crib?
Holman Christian Standard Bible
Would the wild ox be willing to serve you? Would it spend the night by your feeding trough?
King James Version
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
New English Translation
Is the wild ox willing to be your servant? Will it spend the night at your feeding trough?
World English Bible
“ Will the wild ox be content to serve you? Or will he stay by your feeding trough?
交叉引用
民數記 23:22
神領他們出埃及,為以色列有如野牛的角。
申命記 33:17
他是牛羣中頭生的,大有威嚴;他的雙角是野牛的角,用以牴觸萬民,直到地極。這對角是以法蓮的萬萬,這對角是瑪拿西的千千。』
詩篇 92:10
你卻高舉了我的角,如野牛的角;我是被新油膏抹的。
詩篇 22:21
求你救我脫離獅子的口;你已經應允我,使我脫離野牛的角。
以賽亞書 1:3
牛認識主人,驢認識主人的槽;以色列卻不認識,我的民卻不明白。」