主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 38:28
>>
本节经文
文理委辦譯本
誰致雨露、
新标点和合本
雨有父吗?露水珠是谁生的呢?
和合本2010(上帝版-简体)
“雨有父亲吗?露珠是谁生的呢?
和合本2010(神版-简体)
“雨有父亲吗?露珠是谁生的呢?
当代译本
雨水有父亲吗?谁生的露珠?
圣经新译本
雨有父亲吗?露珠是谁生的呢?
新標點和合本
雨有父嗎?露水珠是誰生的呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
「雨有父親嗎?露珠是誰生的呢?
和合本2010(神版-繁體)
「雨有父親嗎?露珠是誰生的呢?
當代譯本
雨水有父親嗎?誰生的露珠?
聖經新譯本
雨有父親嗎?露珠是誰生的呢?
呂振中譯本
『雨有父親麼?露水珠是誰生的?
文理和合譯本
雨豈有父、露珠誰生、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雨有父乎、露珠為誰所生、
New International Version
Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
New International Reader's Version
Does the rain have a father? Who is the father of the drops of dew?
English Standard Version
“ Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
New Living Translation
“ Does the rain have a father? Who gives birth to the dew?
Christian Standard Bible
Does the rain have a father? Who fathered the drops of dew?
New American Standard Bible
Does the rain have a father? Or who has fathered the drops of dew?
New King James Version
Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
American Standard Version
Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
Holman Christian Standard Bible
Does the rain have a father? Who fathered the drops of dew?
King James Version
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
New English Translation
Does the rain have a father, or who has fathered the drops of the dew?
World English Bible
Does the rain have a father? Or who fathers the drops of dew?
交叉引用
耶利米書 14:22
異邦人所奉之偶像、豈能使天沛以膏澤、降以甘霖、爾耶和華為我上帝、肇造萬物、故我賴爾。
詩篇 147:8
彼布雲於天、降雨於地、使草萊滋長於山岡兮、
何西阿書 14:5
我將潤澤以色列、若降以甘露、使彼結蕊如百合花、其根蟠曲、若利巴嫩樹、
創世記 27:28
願上帝賜爾天降甘露、地常肥美、穀與酒、既豐且盛。
約伯記 5:9-10
上帝所為、大不可測、異不勝數。沛甘霖、潤土壤、
列王紀上 17:1
基列之的庇人、以利亞告亞哈曰、我指所事以色列族之上帝耶和華而誓、今以後、數年間雨露不降、惟我言是聽。
耶利米書 10:13
彼命既出、霧起地極、雲集穹蒼、電閃雨下、風藏府庫、彼能出之。
約珥書 2:23
郇邑之民、賴爾之上帝耶和華、欣喜懽忭、春雨秋霖、無不時若、同於前日、我使之然、
申命記 33:28
以色列族獨居而綏安、雅各後裔所居之處、天降甘露、土產穀與酒。
箴言 3:20
裂地脈以出泉、布白雲而滴露。
阿摩司書 4:7
耶和華又曰、秋前三月、我不降雨、惟雨一邑、他邑不雨、惟潤一田、他田不潤、遂致荒蕪、
撒母耳記下 1:21
掃羅素為英武、在吉破山遺棄其干、雖沐以膏、無異凡民、故願在彼、露不零、雨不降、亦願在彼田無所產、祭品不獻。
約伯記 38:8
海水初生、孰堤防之、若閉其門、
申命記 33:13
其論約瑟則曰、願耶和華錫嘏於其地、以天上之甘露、地下之名泉、
創世記 27:39
以撒曰、爾所居之處、可得天降甘露、地常肥美。
馬太福音 5:45
如此、則可為天父之子、蓋天父以日照夫善不善、以雨濡夫義不義者也、
約伯記 29:19
譬諸根株。水潤之、譬諸枝葉、露滴之。
耶利米書 5:24
不肯自謂我之上帝耶和華、春雨秋霖、無不時若、迨屆穡期、俾我能享、故當畏其威焉。
詩篇 65:9-10
爾眷顧斯土、使之豐亨、有大河以資灌溉、五穀繁熟、甘霖雱沛、沃其田疇、潤澤土壤、使生庶物、錫以綏祉兮、
撒母耳記上 12:17-18
今值麥秋、我呼籲耶和華、彼將使雷震雨降、令爾知爾欲立王、已干大戾於耶和華前。撒母耳遂籲耶和華、是日雷震雨降、民甚畏耶和華、亦懼撒母耳、