主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 38:28
>>
本节经文
文理委辦譯本
誰致雨露、
新标点和合本
雨有父吗?露水珠是谁生的呢?
和合本2010(上帝版)
“雨有父亲吗?露珠是谁生的呢?
和合本2010(神版)
“雨有父亲吗?露珠是谁生的呢?
当代译本
雨水有父亲吗?谁生的露珠?
圣经新译本
雨有父亲吗?露珠是谁生的呢?
新標點和合本
雨有父嗎?露水珠是誰生的呢?
和合本2010(上帝版)
「雨有父親嗎?露珠是誰生的呢?
和合本2010(神版)
「雨有父親嗎?露珠是誰生的呢?
當代譯本
雨水有父親嗎?誰生的露珠?
聖經新譯本
雨有父親嗎?露珠是誰生的呢?
呂振中譯本
『雨有父親麼?露水珠是誰生的?
文理和合譯本
雨豈有父、露珠誰生、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雨有父乎、露珠為誰所生、
New International Version
Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
New International Reader's Version
Does the rain have a father? Who is the father of the drops of dew?
English Standard Version
“ Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
New Living Translation
“ Does the rain have a father? Who gives birth to the dew?
Christian Standard Bible
Does the rain have a father? Who fathered the drops of dew?
New American Standard Bible
Does the rain have a father? Or who has fathered the drops of dew?
New King James Version
Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
American Standard Version
Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
Holman Christian Standard Bible
Does the rain have a father? Who fathered the drops of dew?
King James Version
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
New English Translation
Does the rain have a father, or who has fathered the drops of the dew?
World English Bible
Does the rain have a father? Or who fathers the drops of dew?
交叉引用
耶利米書 14:22
異邦人所奉之偶像、豈能使天沛以膏澤、降以甘霖、爾耶和華為我上帝、肇造萬物、故我賴爾。
詩篇 147:8
彼布雲於天、降雨於地、使草萊滋長於山岡兮、
何西阿書 14:5
我將潤澤以色列、若降以甘露、使彼結蕊如百合花、其根蟠曲、若利巴嫩樹、
創世記 27:28
願上帝賜爾天降甘露、地常肥美、穀與酒、既豐且盛。
約伯記 5:9-10
上帝所為、大不可測、異不勝數。沛甘霖、潤土壤、
列王紀上 17:1
基列之的庇人、以利亞告亞哈曰、我指所事以色列族之上帝耶和華而誓、今以後、數年間雨露不降、惟我言是聽。
耶利米書 10:13
彼命既出、霧起地極、雲集穹蒼、電閃雨下、風藏府庫、彼能出之。
約珥書 2:23
郇邑之民、賴爾之上帝耶和華、欣喜懽忭、春雨秋霖、無不時若、同於前日、我使之然、
申命記 33:28
以色列族獨居而綏安、雅各後裔所居之處、天降甘露、土產穀與酒。
箴言 3:20
裂地脈以出泉、布白雲而滴露。
阿摩司書 4:7
耶和華又曰、秋前三月、我不降雨、惟雨一邑、他邑不雨、惟潤一田、他田不潤、遂致荒蕪、
撒母耳記下 1:21
掃羅素為英武、在吉破山遺棄其干、雖沐以膏、無異凡民、故願在彼、露不零、雨不降、亦願在彼田無所產、祭品不獻。
約伯記 38:8
海水初生、孰堤防之、若閉其門、
申命記 33:13
其論約瑟則曰、願耶和華錫嘏於其地、以天上之甘露、地下之名泉、
創世記 27:39
以撒曰、爾所居之處、可得天降甘露、地常肥美。
馬太福音 5:45
如此、則可為天父之子、蓋天父以日照夫善不善、以雨濡夫義不義者也、
約伯記 29:19
譬諸根株。水潤之、譬諸枝葉、露滴之。
耶利米書 5:24
不肯自謂我之上帝耶和華、春雨秋霖、無不時若、迨屆穡期、俾我能享、故當畏其威焉。
詩篇 65:9-10
爾眷顧斯土、使之豐亨、有大河以資灌溉、五穀繁熟、甘霖雱沛、沃其田疇、潤澤土壤、使生庶物、錫以綏祉兮、
撒母耳記上 12:17-18
今值麥秋、我呼籲耶和華、彼將使雷震雨降、令爾知爾欲立王、已干大戾於耶和華前。撒母耳遂籲耶和華、是日雷震雨降、民甚畏耶和華、亦懼撒母耳、