主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 38:13
>>
本节经文
聖經新譯本
叫這光照遍大地的四極,把惡人從那裡抖掉呢?
新标点和合本
叫这光普照地的四极,将恶人从其中驱逐出来吗?
和合本2010(上帝版-简体)
抓住地的四极,把恶人从其中驱逐出来吗?
和合本2010(神版-简体)
抓住地的四极,把恶人从其中驱逐出来吗?
当代译本
使阳光普照大地,抖出藏匿的恶人?
圣经新译本
叫这光照遍大地的四极,把恶人从那里抖掉呢?
新標點和合本
叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
抓住地的四極,把惡人從其中驅逐出來嗎?
和合本2010(神版-繁體)
抓住地的四極,把惡人從其中驅逐出來嗎?
當代譯本
使陽光普照大地,抖出藏匿的惡人?
呂振中譯本
叫亮光抓住地的四角,將惡人抖掉呢?
文理和合譯本
俾光燭照四極、驅逐惡人、
文理委辦譯本
地之四極、輝光既布、宵小匿跡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
曾命光明普照地之四極、使地上惡人咸藏匿乎、
New International Version
that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?
New International Reader's Version
The daylight takes the earth by its edges as if it were a blanket. Then it shakes sinful people out of it.
English Standard Version
that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
New Living Translation
Have you made daylight spread to the ends of the earth, to bring an end to the night’s wickedness?
Christian Standard Bible
so it may seize the edges of the earth and shake the wicked out of it?
New American Standard Bible
So that it would take hold of the ends of the earth, And the wicked would be shaken off from it?
New King James Version
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
American Standard Version
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
Holman Christian Standard Bible
so it may seize the edges of the earth and shake the wicked out of it?
King James Version
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
New English Translation
that it might seize the corners of the earth, and shake the wicked out of it?
World English Bible
that it might take hold of the ends of the earth, and shake the wicked out of it?
交叉引用
約伯記 37:3
他發雷聲響遍天下,也發電光閃到地極。
詩篇 104:35
願罪人從世上滅絕,也不再有惡人存在。我的心哪!你要稱頌耶和華。你們要讚美耶和華。
詩篇 19:4-6
它們的聲音(按照《馬索拉文本》,“聲音”作“準繩”;現參照《七十士譯本》等古譯本翻譯)傳遍全地,它們的言語傳到地極,神在它們中間為太陽安設帳幕。太陽如同新郎出洞房,又像勇士歡歡喜喜地跑路。它從天的這邊出來,繞行到天的那邊;沒有甚麼可以隱藏,得不到它的溫暖。
詩篇 104:21-22
少壯獅子吼叫覓食,要尋求從神而來的食物。太陽升起的時候,牠們就躲避,回到自己的洞穴躺臥。
出埃及記 14:27
摩西就向海伸手,到了天亮的時候,海水流回原處;埃及人逆流逃跑的時候,耶和華就把他們投在海中。
詩篇 139:9-12
如果我展開清晨的翅膀,飛到海的極處居住,就是在那裡,你的手仍必引導我,你的右手也必扶持我。如果我說:“願黑暗遮蓋我,願我周圍的亮光變成黑夜。”但對你來說,黑暗也不算是黑暗,黑夜必如同白晝一樣發亮,黑暗和光明,在你看來都是一樣的。
約伯記 24:13-17
又有人與光為敵,不認識光明的道,不留在光明的路中。殺人的黎明起來,殺戮困苦人與窮人,夜間又去作盜賊。姦夫的眼睛等待黃昏,說:‘沒有眼可以看見我’,就把自己的臉蒙起來。盜賊黑夜挖穿屋子,白天卻躲藏起來,他們不想認識光明。他們看晨光如死蔭,因為他們認識死蔭的驚駭。