主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 37:1
>>
本节经文
當代譯本
「因此我心戰慄,在胸膛跳動。
新标点和合本
“因此我心战兢,从原处移动。
和合本2010(上帝版-简体)
“因此我心战兢,从原处移动。
和合本2010(神版-简体)
“因此我心战兢,从原处移动。
当代译本
“因此我心战栗,在胸膛跳动。
圣经新译本
“我的心因此战兢,跳离原处。
新標點和合本
因此我心戰兢,從原處移動。
和合本2010(上帝版-繁體)
「因此我心戰兢,從原處移動。
和合本2010(神版-繁體)
「因此我心戰兢,從原處移動。
聖經新譯本
“我的心因此戰兢,跳離原處。
呂振中譯本
『因此我的心發顫,蹦蹦跳地跳離原處。
文理和合譯本
緣此、我心戰慄、離乎其所、
文理委辦譯本
殷殷其雷、我聞其聲、中心戰慄、不勝震動、
施約瑟淺文理新舊約聖經
緣此、我心戰慄、不勝震動、似離其所、
New International Version
“ At this my heart pounds and leaps from its place.
New International Reader's Version
“ When I hear the thunder, my heart pounds. It beats faster inside me.
English Standard Version
“ At this also my heart trembles and leaps out of its place.
New Living Translation
“ My heart pounds as I think of this. It trembles within me.
Christian Standard Bible
My heart pounds at this and leaps from my chest.
New American Standard Bible
“ At this also my heart trembles, And leaps from its place.
New King James Version
“ At this also my heart trembles, And leaps from its place.
American Standard Version
Yea, at this my heart trembleth, And is moved out of its place.
Holman Christian Standard Bible
My heart pounds at this and leaps from my chest.
King James Version
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
New English Translation
At this also my heart pounds and leaps from its place.
World English Bible
“ Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
交叉引用
使徒行傳 16:26
突然間發生大地震,整座監獄的地基都搖動起來,牢門立刻全開了,囚犯的鎖鏈也都鬆開了。
出埃及記 19:16
到了第三天早晨,山上雷電大作,烏雲密佈,又有嘹亮的號角聲,營中的百姓都膽戰心驚。
使徒行傳 16:29
獄卒叫人拿燈過來,衝進內牢,戰戰兢兢地俯伏在保羅和西拉面前。
詩篇 119:120
我因敬畏你而戰抖,我懼怕你的法令。
約伯記 38:1
那時,耶和華從旋風中回答約伯說:
耶利米書 5:22
難道你們不敬畏我嗎?這是耶和華說的。難道你們在我面前不顫抖嗎?我以沙石為海的界限,使水永遠不能越過它。洶湧的波濤不能逾越,澎湃的海浪不能漫過。
馬太福音 28:2-4
突然,大地劇烈地震動,上帝的天使從天而降,推開堵著墓穴的石頭,坐在上面。他的容貌如閃電,衣裳潔白如雪。看守墓穴的衛兵嚇得要死,渾身發抖。
約伯記 21:6
我一想到自己,就心驚膽戰,渾身發抖。
詩篇 89:7
祂在眾聖者的會中大受敬畏,祂的威嚴無與倫比。
哈巴谷書 3:16
我聽到這些,就膽戰心驚,嘴唇哆嗦,四肢無力,雙腿發抖。但我仍要靜候災難臨到入侵者的日子。
約伯記 4:14
恐懼襲來,令我戰慄不已,全身發抖。
但以理書 10:7-8
只有我但以理看見了這異象,跟我在一起的人都沒有看見,但他們極其恐懼,紛紛逃匿,只剩下我一人觀看這奇異的景象。我渾身無力,臉色蒼白,精疲力盡。