<< Hiob 36:7 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他时常看顾义人,使他们和君王同坐宝座,永远要被高举。
  • 和合本2010(上帝版)
    他的眼目不远离义人,却使他们和君王同坐宝座,永远被高举。
  • 和合本2010(神版)
    他的眼目不远离义人,却使他们和君王同坐宝座,永远被高举。
  • 当代译本
    祂时时看顾义人,使他们与君王同坐宝座,永远受尊崇。
  • 圣经新译本
    他的眼目时常看顾义人,他使他们与君王同坐宝座,他们永远被高举。
  • 新標點和合本
    他時常看顧義人,使他們和君王同坐寶座,永遠要被高舉。
  • 和合本2010(上帝版)
    他的眼目不遠離義人,卻使他們和君王同坐寶座,永遠被高舉。
  • 和合本2010(神版)
    他的眼目不遠離義人,卻使他們和君王同坐寶座,永遠被高舉。
  • 當代譯本
    祂時時看顧義人,使他們與君王同坐寶座,永遠受尊崇。
  • 聖經新譯本
    他的眼目時常看顧義人,他使他們與君王同坐寶座,他們永遠被高舉。
  • 呂振中譯本
    他目不轉睛地看顧義人,使他們跟君王在寶座上永遠同坐而被高舉。
  • 文理和合譯本
    彼顧義人、不轉厥目、使同君王、永坐於位、以致崇高、
  • 文理委辦譯本
    眷顧善人、尊其位、與王同列。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其目眷顧善人、眷顧君王、俾能坐國位至於永遠、日漸增高、
  • New International Version
    He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.
  • New International Reader's Version
    He watches over those who do what is right. He puts them on thrones as if they were kings. He honors them forever.
  • English Standard Version
    He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne he sets them forever, and they are exalted.
  • New Living Translation
    He never takes his eyes off the innocent, but he sets them on thrones with kings and exalts them forever.
  • Christian Standard Bible
    He does not withdraw his gaze from the righteous, but he seats them forever with enthroned kings, and they are exalted.
  • New American Standard Bible
    He does not withdraw His eyes from the righteous, But with kings on the throne He has seated them forever, and they are exalted.
  • New King James Version
    He does not withdraw His eyes from the righteous; But they are on the throne with kings, For He has seated them forever, And they are exalted.
  • American Standard Version
    He withdraweth not his eyes from the righteous: But with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.
  • Holman Christian Standard Bible
    He does not remove His gaze from the righteous, but He seats them forever with enthroned kings, and they are exalted.
  • King James Version
    He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings[ are they] on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
  • New English Translation
    He does not take his eyes off the righteous; but with kings on the throne he seats the righteous and exalts them forever.
  • World English Bible
    He doesn’t withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.

交叉引用

  • Psalm 33:18
    But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love, (niv)
  • Psalm 34:15
    The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry; (niv)
  • Psalm 113:7-8
    He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;he seats them with princes, with the princes of his people. (niv)
  • 1 Samuel 2 8
    He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor.“ For the foundations of the earth are the Lord’s; on them he has set the world. (niv)
  • 2 Thessalonicher 3 3
    But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one. (niv)
  • Zefanja 3:17
    The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing.” (niv)
  • 1 Petrus 3 12
    For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil.” (niv)
  • Psalm 78:70-72
    He chose David his servant and took him from the sheep pens;from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them. (niv)
  • Esther 10:3
    Mordecai the Jew was second in rank to King Xerxes, preeminent among the Jews, and held in high esteem by his many fellow Jews, because he worked for the good of his people and spoke up for the welfare of all the Jews. (niv)
  • 2 Samuel 7 13-2 Samuel 7 16
    He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever.I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with a rod wielded by men, with floggings inflicted by human hands.But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.Your house and your kingdom will endure forever before me; your throne will be established forever.’” (niv)
  • 1 Mose 23 6
    “ Sir, listen to us. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb for burying your dead.” (niv)
  • Hiob 1:3
    and he owned seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen and five hundred donkeys, and had a large number of servants. He was the greatest man among all the people of the East. (niv)
  • Psalm 112:7-10
    They will have no fear of bad news; their hearts are steadfast, trusting in the Lord.Their hearts are secure, they will have no fear; in the end they will look in triumph on their foes.They have freely scattered their gifts to the poor, their righteousness endures forever; their horn will be lifted high in honor.The wicked will see and be vexed, they will gnash their teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing. (niv)
  • 1 Mose 41 40
    You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you.” (niv)
  • 2 Chronik 16 9
    For the eyes of the Lord range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him. You have done a foolish thing, and from now on you will be at war.” (niv)
  • Hiob 42:12
    The Lord blessed the latter part of Job’s life more than the former part. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen and a thousand donkeys. (niv)