主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 36:20
>>
本节经文
新标点和合本
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
和合本2010(上帝版-简体)
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
和合本2010(神版-简体)
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
当代译本
不要渴望黑夜来临——就是众民被毁灭的时候。
圣经新译本
你不可切慕黑夜来临,就是众人在他们的住处被除灭的时候。
新標點和合本
不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。
和合本2010(上帝版-繁體)
不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。
和合本2010(神版-繁體)
不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。
當代譯本
不要渴望黑夜來臨——就是眾民被毀滅的時候。
聖經新譯本
你不可切慕黑夜來臨,就是眾人在他們的住處被除滅的時候。
呂振中譯本
不要喘息切慕着黑夜,就是萬族之民在其本處被剪滅的時候。
文理和合譯本
勿慕黑夜、即眾民見除、而離其所之時、
文理委辦譯本
勿樂死亡、歸於陰府、
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋羨黑夜、即萬民見除於其所之時、即萬民見除於其所之時或作即萬民入深處之時
New International Version
Do not long for the night, to drag people away from their homes.
New International Reader's Version
Don’t wish for the night to come so you can drag people away from their homes.
English Standard Version
Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
New Living Translation
Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed.
Christian Standard Bible
Do not long for the night when nations will disappear from their places.
New American Standard Bible
Do not long for the night, When people vanish in their places.
New King James Version
Do not desire the night, When people are cut off in their place.
American Standard Version
Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
Holman Christian Standard Bible
Do not long for the night when nations will disappear from their places.
King James Version
Desire not the night, when people are cut off in their place.
New English Translation
Do not long for the cover of night to drag people away from their homes.
World English Bible
Don’t desire the night, when people are cut off in their place.
交叉引用
约伯记 34:20
在转眼之间,半夜之中,他们就死亡。百姓被震动而去世;有权力的被夺去非藉人手。 (cunps)
约伯记 34:25
他原知道他们的行为,使他们在夜间倾倒灭亡。 (cunps)
但以理书 5:30
当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。 (cunps)
帖撒罗尼迦前书 5:2-3
因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。人正说“平安稳妥”的时候,灾祸忽然临到他们,如同产难临到怀胎的妇人一样,他们绝不能逃脱。 (cunps)
出埃及记 12:29
到了半夜,耶和华把埃及地所有的长子,就是从坐宝座的法老,直到被掳囚在监里之人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。 (cunps)
路加福音 12:20
神却对他说:‘无知的人哪,今夜必要你的灵魂;你所预备的要归谁呢?’ (cunps)
使徒行传 1:25
(cunps)
约伯记 14:13
惟愿你把我藏在阴间,存于隐密处,等你的忿怒过去;愿你为我定了日期,记念我。 (cunps)
箴言 14:32
恶人在所行的恶上必被推倒;义人临死,有所投靠。 (cunps)
约伯记 6:9
就是愿神把我压碎,伸手将我剪除。 (cunps)
传道书 11:3
云若满了雨,就必倾倒在地上。树若向南倒,或向北倒,树倒在何处,就存在何处。 (cunps)
约伯记 3:20-21
“受患难的人为何有光赐给他呢?心中愁苦的人为何有生命赐给他呢?他们切望死,却不得死;求死,胜于求隐藏的珍宝。 (cunps)
列王纪下 19:35
当夜,耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来,一看,都是死尸了。 (cunps)
约伯记 7:15
甚至我宁肯噎死,宁肯死亡,胜似留我这一身的骨头。 (cunps)
约伯记 17:13-14
我若盼望阴间为我的房屋,若下榻在黑暗中,若对朽坏说:‘你是我的父’;对虫说:‘你是我的母亲姐妹’。 (cunps)