主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Job 34:35
>>
本节经文
Holman Christian Standard Bible
“ Job speaks without knowledge; his words are without insight.”
新标点和合本
‘约伯说话没有知识,言语中毫无智慧。’
和合本2010(上帝版-简体)
‘约伯说话没有知识,他的言语毫无智慧。’
和合本2010(神版-简体)
‘约伯说话没有知识,他的言语毫无智慧。’
当代译本
‘约伯所言毫无知识,他的话没有智慧。’
圣经新译本
约伯说话毫无知识,他的言语没有智慧。
新標點和合本
約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。
和合本2010(上帝版-繁體)
『約伯說話沒有知識,他的言語毫無智慧。』
和合本2010(神版-繁體)
『約伯說話沒有知識,他的言語毫無智慧。』
當代譯本
『約伯所言毫無知識,他的話沒有智慧。』
聖經新譯本
約伯說話毫無知識,他的言語沒有智慧。
呂振中譯本
「約伯說話沒有知識;他的話語不是謹慎說的。」
文理和合譯本
約伯所言無知、其詞不慧、
文理委辦譯本
約百懵然無知、所言不明乎理。
New International Version
‘ Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
New International Reader's Version
‘ Job doesn’t know what he’s talking about. The things he has said don’t make any sense.’
English Standard Version
‘ Job speaks without knowledge; his words are without insight.’
New Living Translation
‘ Job speaks out of ignorance; his words lack insight.’
Christian Standard Bible
“ Job speaks without knowledge; his words are without insight.”
New American Standard Bible
‘ Job speaks without knowledge, And his words are without wisdom.
New King James Version
‘ Job speaks without knowledge, His words are without wisdom.’
American Standard Version
Job speaketh without knowledge, And his words are without wisdom.
King James Version
Job hath spoken without knowledge, and his words[ were] without wisdom.
New English Translation
that Job speaks without knowledge and his words are without understanding.
World English Bible
‘ Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.’
交叉引用
Job 35:16
Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.
Job 38:2
Who is this who obscures My counsel with ignorant words?
Job 13:2
Everything you know, I also know; I am not inferior to you.
Job 15:2
Does a wise man answer with empty counsel or fill himself with the hot east wind?
Job 42:3
You asked,“ Who is this who conceals My counsel with ignorance?” Surely I spoke about things I did not understand, things too wonderful for me to know.