主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:28
>>
本节经文
新标点和合本
甚至使贫穷人的哀声达到他那里;他也听了困苦人的哀声。
和合本2010(上帝版-简体)
甚至使贫寒人的哀声达到他那里;他也听了困苦人的哀声。
和合本2010(神版-简体)
甚至使贫寒人的哀声达到他那里;他也听了困苦人的哀声。
当代译本
以致穷人的呼求传到祂那里,祂也听见了困苦者的呼求。
圣经新译本
以致穷人的哀求达到他那里,他也垂听了困苦人的哀求。
新標點和合本
甚至使貧窮人的哀聲達到他那裏;他也聽了困苦人的哀聲。
和合本2010(上帝版-繁體)
甚至使貧寒人的哀聲達到他那裏;他也聽了困苦人的哀聲。
和合本2010(神版-繁體)
甚至使貧寒人的哀聲達到他那裏;他也聽了困苦人的哀聲。
當代譯本
以致窮人的呼求傳到祂那裡,祂也聽見了困苦者的呼求。
聖經新譯本
以致窮人的哀求達到他那裡,他也垂聽了困苦人的哀求。
呂振中譯本
致使貧寒人的哀叫達到於他;困苦人的哀叫他聽見了。
文理和合譯本
致令貧乏者之哀求、達於其前、受虐者之呼籲、為其所聞、
文理委辦譯本
虐遇貧民、使呼籲於上、上帝垂聽之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
虐待貪乏、使之呼籲天主、而天主垂聽其呼籲、
New International Version
They caused the cry of the poor to come before him, so that he heard the cry of the needy.
New International Reader's Version
They caused poor people to cry out to him. He heard the cries of those who were in need.
English Standard Version
so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted—
New Living Translation
They cause the poor to cry out, catching God’s attention. He hears the cries of the needy.
Christian Standard Bible
but caused the poor to cry out to him, and he heard the outcry of the needy.
New American Standard Bible
So that they caused the cry of the poor to come to Him, And that He would hear the cry of the afflicted—
New King James Version
So that they caused the cry of the poor to come to Him; For He hears the cry of the afflicted.
American Standard Version
So that they caused the cry of the poor to come unto him, And he heard the cry of the afflicted.
Holman Christian Standard Bible
but caused the poor to cry out to Him, and He heard the outcry of the afflicted.
King James Version
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
New English Translation
so that they caused the cry of the poor to come before him, so that he hears the cry of the needy.
World English Bible
so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
交叉引用
雅各書 5:4
看哪!工人收割你們的田地,你們所剋扣他們的工錢正在呼叫,收割者的冤聲也已經達到萬軍之主的耳中了。
約伯記 35:9
出埃及記 3:7
詩篇 12:5
耶和華說:「因為困苦人所受的迫害和貧窮人的呻吟,我現在要挺身而起,把他們安置在他們渴望的穩妥之地。」
出埃及記 3:9
約伯記 29:12-13
出埃及記 22:23-27
約伯記 22:9-10
以賽亞書 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所喜歡的樹就是猶大人。他指望公正,看哪,卻有流血!他指望公義,看哪,卻有哀聲!
約伯記 24:12
出埃及記 2:23-24
約伯記 31:19-20