<< Job 34:20 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    They die suddenly in the middle of the night. God strikes them down, and they pass away. Even people who are mighty are removed, but not by human hands.
  • 新标点和合本
    在转眼之间,半夜之中,他们就死亡。百姓被震动而去世;有权力的被夺去非藉人手。
  • 和合本2010(上帝版)
    一瞬间他们就死亡。百姓在半夜中被震动而去世;有权力的被夺去,非藉人手。
  • 和合本2010(神版)
    一瞬间他们就死亡。百姓在半夜中被震动而去世;有权力的被夺去,非藉人手。
  • 当代译本
    他们夜间转瞬死去,百姓震颤,继而消逝,权贵也被铲除,非借人手。
  • 圣经新译本
    他们在半夜之中剎那之间死亡,平民因遭受震动而去世,有权势的被除灭非借人手。
  • 新標點和合本
    在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動而去世;有權力的被奪去非借人手。
  • 和合本2010(上帝版)
    一瞬間他們就死亡。百姓在半夜中被震動而去世;有權力的被奪去,非藉人手。
  • 和合本2010(神版)
    一瞬間他們就死亡。百姓在半夜中被震動而去世;有權力的被奪去,非藉人手。
  • 當代譯本
    他們夜間轉瞬死去,百姓震顫,繼而消逝,權貴也被剷除,非藉人手。
  • 聖經新譯本
    他們在半夜之中剎那之間死亡,平民因遭受震動而去世,有權勢的被除滅非借人手。
  • 呂振中譯本
    一眨眼他們就死亡、於半夜中;平民被震撼而過去;有權勢的被除滅、非借人手。
  • 文理和合譯本
    中夜俄頃之間、彼眾死亡、庶民被震而逝、強者見逐、非假人手、
  • 文理委辦譯本
    俄頃之間、民人死亡、中夜震動、逝世者眾、有能之人、亦被斥逐、此非假手於人也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亦能使人俄頃死亡、使民中夜震動而逝、有勢者見除、並不假手於人、
  • New International Version
    They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
  • English Standard Version
    In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
  • New Living Translation
    In a moment they die. In the middle of the night they pass away; the mighty are removed without human hand.
  • Christian Standard Bible
    They die suddenly in the middle of the night; people shudder, then pass away. Even the mighty are removed without effort.
  • New American Standard Bible
    In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the powerful are taken away without a hand.
  • New King James Version
    In a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.
  • American Standard Version
    In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
  • Holman Christian Standard Bible
    They die suddenly in the middle of the night; people shudder, then pass away. Even the mighty are removed without effort.
  • King James Version
    In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
  • New English Translation
    In a moment they die, in the middle of the night, people are shaken and they pass away. The mighty are removed effortlessly.
  • World English Bible
    In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.

交叉引用

  • 1 Samuel 25 37-1 Samuel 25 39
    The next morning Nabal wasn’t drunk anymore. Then his wife told him everything. When she did, his heart grew weak. He became like a stone.About ten days later, the Lord struck Nabal down. And he died.David heard that Nabal was dead. So he said,“ Give praise to the Lord. Nabal was rude to me. But the Lord stood up for me. He has kept me from doing something wrong. He has paid Nabal back for the wrong things he did.” Then David sent a message to Abigail. He asked her to become his wife.
  • Job 12:19
    He removes the authority of priests and leads them away. He removes from their positions officials who have been in control for a long time.
  • Isaiah 30:13
    Those sins are like cracks in a high wall. They get bigger and bigger. Suddenly the wall breaks apart. Then it quickly falls down.
  • Luke 17:26-29
    “ Remember how it was in the days of Noah. It will be the same when the Son of Man comes.People were eating and drinking. They were getting married. They were giving their daughters to be married. They did all those things right up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.“ It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking. They were buying and selling. They were planting and building.But on the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven. And all the people were destroyed.
  • 1 Samuel 26 10
    You can be sure that the Lord lives,” he said.“ And you can be just as sure that the Lord himself will strike Saul down. Perhaps he’ll die a natural death. Or perhaps he’ll go into battle and be killed.
  • Luke 12:20
    “ But God said to him,‘ You foolish man! Tonight I will take your life away from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’
  • Exodus 12:29-30
    At midnight the Lord struck down every oldest son in Egypt. He killed the oldest son of Pharaoh, who sat on the throne. He killed all the oldest sons of prisoners. He also killed all the male animals born first to their mothers among the livestock.Pharaoh and all his officials got up during the night. So did all the Egyptians. There was loud crying in Egypt because someone had died in every home.
  • Daniel 2:34
    While you were watching, a rock was cut out. But human hands didn’t do it. It struck the statue on its feet of iron and clay. It smashed them.
  • Job 36:20
    Don’t wish for the night to come so you can drag people away from their homes.
  • Isaiah 37:36
    Then the angel of the Lord went into the camp of the Assyrians. He put to death 185,000 soldiers there. The people of Jerusalem got up the next morning. They looked out and saw all the dead bodies.
  • Daniel 5:30
    That very night Belshazzar, the king of Babylon, was killed.
  • Acts 12:23
    Right away an angel of the Lord struck Herod down. Herod had not given praise to God. So he was eaten by worms and died.
  • Psalms 73:19
    It will happen very suddenly. A terrible death will take them away completely.
  • 1 Thessalonians 5 2
    You know very well how the day of the Lord will come. It will come like a thief in the night.
  • 2 Peter 2 3
    These teachers are never satisfied. They want to get something out of you. So they make up stories to take advantage of you. They have been under a sentence of death for a long time. The God who will destroy them has not been sleeping.
  • Isaiah 37:38
    One day Sennacherib was worshiping in the temple of his god Nisrok. His sons Adrammelek and Sharezer killed him with their swords. Then they escaped to the land of Ararat. Esarhaddon became the next king after his father Sennacherib.
  • Isaiah 10:16-19
    So the Lord who rules over all will send a sickness. The Lord will send it on the king of Assyria’s strong fighting men. It will make them weaker and weaker. The army he was so proud of will be completely destroyed. It will be as if it had been burned up in a fire.The Lord is the Light of Israel. He will become a fire. Israel’s Holy One will become a flame. In a single day he will burn up all Assyria’s bushes. He will destroy all their thorns.He will completely destroy the beauty of their forests and rich farm lands. The Assyrian army will be like a sick person who becomes weaker and weaker.It will be like the trees of their forests. So few of them will be left standing that even a child could count them.
  • Isaiah 30:30-33
    The Lord will cause people to hear his powerful voice. He will make them see his arm coming down to punish them. It will come down with burning anger and destroying fire. It will come down with rain, thunderstorms and hail.The voice of the Lord will tear the Assyrians apart. He will strike them down with his scepter.He will strike them with his club to punish them. Each time he does, his people will celebrate with the music of harps and tambourines. He will use his powerful arm to strike down the Assyrians in battle.In the Valley of Ben Hinnom, Topheth has been prepared for a long time. It has been made ready for the king of Assyria. Its fire pit has been made deep and wide. It has plenty of wood for the fire. The breath of the Lord will be like a stream of burning sulfur. It will set the wood on fire.
  • Matthew 25:6
    “ At midnight someone cried out,‘ Here’s the groom! Come out to meet him!’
  • Daniel 2:44-45
    “ In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom. It will never be destroyed. And no other nation will ever take it over. It will crush all those other kingdoms. It will bring them to an end. But it will last forever.That’s what the vision of the rock cut out of a mountain means. Human hands didn’t cut out the rock. It broke the statue to pieces. It smashed the iron, bronze, clay, silver and gold.“ The great God has shown you what will take place in days to come. The dream is true. And you can trust the meaning of it that I have explained to you.”
  • Zechariah 4:6
    So he said to me,“ A message from the Lord came to Zerubbabel. The Lord said,‘ Your strength will not get my temple rebuilt. Your power will not do it either. Only the power of my Spirit will do it,’ says the Lord who rules over all.