主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 31:11
>>
本节经文
当代译本
因为这是大恶,是当受审判的罪,
新标点和合本
因为这是大罪,是审判官当罚的罪孽。
和合本2010(上帝版)
因为这是邪恶的事,审判官裁定的罪孽。
和合本2010(神版)
因为这是邪恶的事,审判官裁定的罪孽。
圣经新译本
因为这是大恶,是该受审判的罪孽;
新標點和合本
因為這是大罪,是審判官當罰的罪孽。
和合本2010(上帝版)
因為這是邪惡的事,審判官裁定的罪孽。
和合本2010(神版)
因為這是邪惡的事,審判官裁定的罪孽。
當代譯本
因為這是大惡,是當受審判的罪,
聖經新譯本
因為這是大惡,是該受審判的罪孽;
呂振中譯本
因為這是罪大惡極的事,這是裁判官該辦的罪孽;
文理和合譯本
蓋此為重罪、士師當罰之惡、
文理委辦譯本
此乃澆漓之俗、士師所必罰、
施約瑟淺文理新舊約聖經
緣此為大罪、為有司所當罰之惡、
New International Version
For that would have been wicked, a sin to be judged.
New International Reader's Version
Wanting another woman would have been an evil thing. It would have been a sin that should be judged.
English Standard Version
For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges;
New Living Translation
For lust is a shameful sin, a crime that should be punished.
Christian Standard Bible
For that would be a disgrace; it would be an iniquity deserving punishment.
New American Standard Bible
For that would be a lustful crime; Moreover, it would be wrongdoing punishable by judges.
New King James Version
For that would be wickedness; Yes, it would be iniquity deserving of judgment.
American Standard Version
For that were a heinous crime; Yea, it were an iniquity to be punished by the judges:
Holman Christian Standard Bible
For that would be a disgrace; it would be a crime deserving punishment.
King James Version
For this[ is] an heinous crime; yea, it[ is] an iniquity[ to be punished by] the judges.
New English Translation
For I would have committed a shameful act, an iniquity to be judged.
World English Bible
For that would be a heinous crime. Yes, it would be an iniquity to be punished by the judges;
交叉引用
利未记 20:10
如果有人与别人的妻子通奸,奸夫淫妇必须被处死。
申命记 22:22-24
“如果有人与有夫之妇通奸,必须处死奸夫和淫妇,这样就从以色列除掉了罪恶。“如果有人在城中遇见已经订婚的女子,与她行淫,你们必须把二人带到城门口,用石头打死他们。那女子该死,因为她在城中却没有高声呼救;那男子该死,因为他奸污了别人的妻子。你们必须除去你们中间的罪恶。
约伯记 31:28
就是犯了当受审判的罪恶,因为这等于我背弃了天上的上帝。
创世记 38:24
大约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的儿媳妇她玛不守妇道,并且怀孕了。”犹大说:“把她拉出来烧死!”
创世记 26:10
亚比米勒说:“你怎么可以这样对我们呢?万一百姓中有人想占有她,你就使我们陷入罪中了。”
以西结书 16:38
我要惩罚你,像惩罚淫乱和杀人的妇女一样。我要把烈怒和义愤倒在你身上,报应你杀人流血的罪。
创世记 20:9
亚比米勒召见亚伯拉罕,对他说:“你为什么要害我们?我什么地方得罪了你?你竟使我和我的人民陷入大罪!你不该这样做。”
出埃及记 20:14
“不可通奸。
箴言 6:29-33
与别人妻子通奸也是这样,凡靠近她的必难逃罪责。贼因充饥而偷,没有人藐视他;但若被抓到,他要偿还七倍,就是倾家荡产也要偿还。和有夫之妇通奸的,实在愚不可及,他是自寻死路。他必挨打,受辱,他的耻辱永难抹去。
创世记 39:9
在这家里,没有人比我权力更大了,我主人把一切都交给了我,唯独你除外,因为你是他的妻子。我怎能做这种丑事得罪上帝呢?”