主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 31:1
>>
本节经文
当代译本
“我跟自己的眼睛立了约,决不贪看女色。
新标点和合本
“我与眼睛立约,怎能恋恋瞻望处女呢?
和合本2010(上帝版-简体)
“我与眼睛立约,怎能凝望少女呢?
和合本2010(神版-简体)
“我与眼睛立约,怎能凝望少女呢?
圣经新译本
“我与自己的眼睛立了约,决不注视处女。
新標點和合本
我與眼睛立約,怎能戀戀瞻望處女呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
「我與眼睛立約,怎能凝望少女呢?
和合本2010(神版-繁體)
「我與眼睛立約,怎能凝望少女呢?
當代譯本
「我跟自己的眼睛立了約,決不貪看女色。
聖經新譯本
“我與自己的眼睛立了約,決不注視處女。
呂振中譯本
『我對我的眼立約,我怎能戀戀瞻望處女呢?
文理和合譯本
我既與目為約、安能顧視少女、
文理委辦譯本
我不視色、以為目箴、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我已禁約我目、不注視少女、原文作我與目立約豈猶注視少女乎
New International Version
“ I made a covenant with my eyes not to look lustfully at a young woman.
New International Reader's Version
“ I made an agreement with my eyes. I promised not to look at a young woman with impure thoughts.
English Standard Version
“ I have made a covenant with my eyes; how then could I gaze at a virgin?
New Living Translation
“ I made a covenant with my eyes not to look with lust at a young woman.
Christian Standard Bible
I have made a covenant with my eyes. How then could I look at a young woman?
New American Standard Bible
“ I have made a covenant with my eyes; How then could I look at a virgin?
New King James Version
“ I have made a covenant with my eyes; Why then should I look upon a young woman?
American Standard Version
I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?
Holman Christian Standard Bible
I have made a covenant with my eyes. How then could I look at a young woman?
King James Version
I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
New English Translation
“ I made a covenant with my eyes; how then could I entertain thoughts against a virgin?
World English Bible
“ I made a covenant with my eyes, how then should I look lustfully at a young woman?
交叉引用
雅各书 1:14-15
其实每个受到诱惑的人都是受自己的私欲怂恿和诱惑。私欲怀了胎,便生出罪,罪一旦长成,便带来死亡。
约翰一书 2:16
凡属世界的,如肉体的私欲、眼目的私欲和今生的骄傲都不是从父那里来的,而是从世界来的。
马太福音 5:28-29
但我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,他在心里已经犯了通奸罪。如果你的右眼使你犯罪,就把它剜掉!宁可失去身体的一部分,也比整个人下地狱好。
箴言 6:25
你的心不要贪恋她的美色,也不要被她的媚眼所迷惑,
诗篇 119:37
求你使我的眼目远离虚空之事,按你的旨意更新我的生命。
箴言 4:25
眼睛要正视前方,双目要向前直看。
撒母耳记下 11:2-4
一天黄昏,大卫从床上起来在王宫顶上散步,看见一个长得非常漂亮的女人在沐浴。大卫就派人去打听这个女人是谁,得知她是以连的女儿、赫人乌利亚的妻子拔示芭。大卫差人把她接来,她来了,大卫就与她同寝,那时她的月经刚洁净。事后,她便回家去了。
创世记 6:2
上帝的儿子们看见人的女儿漂亮,就随意选来做妻子。
箴言 23:31-33
虽然鲜红的酒在杯中闪烁,喝下去痛快,但不要盯着它。它终必像蛇一样伤你,像毒蛇一样咬你。你的眼会看见怪异的景象,你会神智不清,胡言乱语。