主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 29:20
>>
本节经文
當代譯本
我的尊榮永不褪色。手中的弓常新不敗。』
新标点和合本
我的荣耀在身上增新;我的弓在手中日强。
和合本2010(上帝版-简体)
我的荣耀在我身上更新,我的弓在我手中日新。’
和合本2010(神版-简体)
我的荣耀在我身上更新,我的弓在我手中日新。’
当代译本
我的尊荣永不褪色。手中的弓常新不败。’
圣经新译本
我的荣耀在身上常新,我的弓在我手上重新得力。
新標點和合本
我的榮耀在身上增新;我的弓在手中日強。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的榮耀在我身上更新,我的弓在我手中日新。』
和合本2010(神版-繁體)
我的榮耀在我身上更新,我的弓在我手中日新。』
聖經新譯本
我的榮耀在身上常新,我的弓在我手上重新得力。
呂振中譯本
我的光榮在我身上清新,我拉的弓在我手中堅韌。
文理和合譯本
我榮恆新、我弓在手日強、
文理委辦譯本
我威再振、我力復強、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我榮日見增新、我弓在手愈強、
New International Version
My glory will not fade; the bow will be ever new in my hand.’
New International Reader's Version
I will remain healthy and strong. My bow will stay as good as new in my hand.’
English Standard Version
my glory fresh with me, and my bow ever new in my hand.’
New Living Translation
New honors are constantly bestowed on me, and my strength is continually renewed.’
Christian Standard Bible
My whole being will be refreshed within me, and my bow will be renewed in my hand.”
New American Standard Bible
My glory is ever new with me, And my bow is renewed in my hand.’
New King James Version
My glory is fresh within me, And my bow is renewed in my hand.’
American Standard Version
My glory is fresh in me, And my bow is renewed in my hand.
Holman Christian Standard Bible
My strength will be refreshed within me, and my bow will be renewed in my hand.
King James Version
My glory[ was] fresh in me, and my bow was renewed in my hand.
New English Translation
My glory will always be fresh in me, and my bow ever new in my hand.’
World English Bible
My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.’
交叉引用
創世記 49:24
但他手持強弓,雙臂穩健有力,因為雅各的大能者——以色列的牧者和磐石幫助他。
以賽亞書 40:31
但仰望耶和華的人必重新得力。他們必像鷹一樣展翅高飛,他們奔跑也不困倦,他們行走也不疲乏。
創世記 45:13
你們要把我在埃及享有的尊榮和你們見到的一切都告訴父親,儘快把他接來。」
詩篇 18:34
祂訓練我,使我的手能爭戰、我的臂膀能拉開銅弓。
詩篇 103:5
祂以美物滿足我的願望,使我如鷹一般恢復青春。
詩篇 3:3
可是,耶和華啊!你是四面保護我的盾牌,你賜我榮耀,使我昂首而立。
哥林多後書 4:16
所以,我們不氣餒。身體雖然日漸衰殘,內在的生命卻日日更新。
約伯記 29:14
我以公義為衣穿在身上,公正是我的外袍和帽子。
約伯記 19:9
祂剝去我的榮耀,摘走我頭上的冠冕。