主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 29:15
>>
本节经文
圣经新译本
我作了瞎子的眼,瘸子的腿。
新标点和合本
我为瞎子的眼,瘸子的脚。
和合本2010(上帝版-简体)
我作瞎子的眼,瘸子的脚。
和合本2010(神版-简体)
我作瞎子的眼,瘸子的脚。
当代译本
我做瞎子的眼、瘸子的脚;
新標點和合本
我為瞎子的眼,瘸子的腳。
和合本2010(上帝版-繁體)
我作瞎子的眼,瘸子的腳。
和合本2010(神版-繁體)
我作瞎子的眼,瘸子的腳。
當代譯本
我做瞎子的眼、瘸子的腳;
聖經新譯本
我作了瞎子的眼,瘸子的腿。
呂振中譯本
我成了瞎子的眼,瘸子的腳。
文理和合譯本
我為瞽者之目、跛者之足、
文理委辦譯本
我為瞽者之目、跛者之足、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我為瞽者之目、跛者之足、
New International Version
I was eyes to the blind and feet to the lame.
New International Reader's Version
I was like eyes for those who were blind. I was like feet for those who couldn’t walk.
English Standard Version
I was eyes to the blind and feet to the lame.
New Living Translation
I served as eyes for the blind and feet for the lame.
Christian Standard Bible
I was eyes to the blind and feet to the lame.
New American Standard Bible
I was eyes to those who were blind, And feet to those who could not walk.
New King James Version
I was eyes to the blind, And I was feet to the lame.
American Standard Version
I was eyes to the blind, And feet was I to the lame.
Holman Christian Standard Bible
I was eyes to the blind and feet to the lame.
King James Version
I was eyes to the blind, and feet[ was] I to the lame.
New English Translation
I was eyes for the blind and feet for the lame;
World English Bible
I was eyes to the blind, and feet to the lame.
交叉引用
民数记 10:31
摩西说:“求你不要离开我们,因为你知道我们应怎样在旷野安营,你可以作我们的眼目。
马太福音 11:5
就是瞎的可以看见,瘸的可以走路,患痲风的得到洁净,聋的可以听见,死人复活,穷人有福音听。
哥林多前书 12:12-31
正如身体是一个,却有许多肢体,而且肢体虽然很多,身体仍是一个;基督也是这样。我们无论是犹太人,是希腊人,是作奴隶的,是自由的,都在那一位圣灵里受了洗,成为一个身体,都饮了那一位圣灵。原来身体有许多肢体,并不是只有一个肢体。假如脚说:“我不是手,所以我不属于身体。”它不能因此就不属于身体。假如耳朵说:“我不是眼睛,所以我不属于身体。”它也不能因此就不属于身体。假如整个身体只是眼睛,怎样听呢?假如整个身体只是耳朵,怎样闻味呢?但现在神按照自己的意思,把肢体一一放在身体上。假如所有的只是一个肢体,怎能算是身体呢?但现在肢体虽然很多,身体却只是一个。眼睛不能对手说:“我不需要你。”头也不能对脚说:“我不需要你们。”相反地,身体上那些似乎比较软弱的肢体,更是不可缺少的。我们认为身体上不大体面的部分,就更加要把它装饰得体面;不大美观的部分,就更加要使它美观。我们身体上美观的部分,就不需要这样了。但神却这样把身体组成了:格外地把体面加给比较有缺欠的肢体,好使肢体能够互相照顾,免得身体上有了分裂。如果一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;如果一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。你们就是基督的身体,并且每一个人都是作肢体的。神在教会里所设立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行神迹的,再其次是有医病恩赐的,帮助人的,治理事的,说各种方言的。难道都是使徒吗?都是先知吗?都是教师吗?都是行神迹的吗?都是有医病恩赐的吗?都是说方言的吗?都是翻译方言的吗?你们却要热切地追求那些更大的恩赐。现在我要把更高的道路指示你们。