主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 28:7
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
鷙鳥不知那條路,鷹眼也未曾見過。
新标点和合本
矿中的路鸷鸟不得知道;鹰眼也未见过。
和合本2010(上帝版-简体)
鸷鸟不知那条路,鹰眼也未曾见过。
和合本2010(神版-简体)
鸷鸟不知那条路,鹰眼也未曾见过。
当代译本
矿中的路径,猛禽不知道,鹰眼也未曾见过,
圣经新译本
矿坑中的路,鸷鸟不知道,连鹰的眼也未曾见过;
新標點和合本
礦中的路鷙鳥不得知道;鷹眼也未見過。
和合本2010(上帝版-繁體)
鷙鳥不知那條路,鷹眼也未曾見過。
當代譯本
礦中的路徑,猛禽不知道,鷹眼也未曾見過,
聖經新譯本
礦坑中的路,鷙鳥不知道,連鷹的眼也未曾見過;
呂振中譯本
『礦苗的路、鷙鳥不知道,隼的眼不曾瞥見過;
文理和合譯本
其道鷙鳥不識、鷹目未窺、
文理委辦譯本
鷙鳥不之識。鷹目不之窺、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其境鷙鳥不識、鷹目不窺、
New International Version
No bird of prey knows that hidden path, no falcon’s eye has seen it.
New International Reader's Version
No bird knows that hidden path. No falcon’s eye has seen it.
English Standard Version
“ That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.
New Living Translation
These are treasures no bird of prey can see, no falcon’s eye observe.
Christian Standard Bible
No bird of prey knows that path; no falcon’s eye has seen it.
New American Standard Bible
No bird of prey knows the path, Nor has the falcon’s eye caught sight of it.
New King James Version
That path no bird knows, Nor has the falcon’s eye seen it.
American Standard Version
That path no bird of prey knoweth, Neither hath the falcon’s eye seen it:
Holman Christian Standard Bible
No bird of prey knows that path; no falcon’s eye has seen it.
King James Version
[ There is] a path which no fowl knoweth, and which the vulture’s eye hath not seen:
New English Translation
a hidden path no bird of prey knows– no falcon’s eye has spotted it.
World English Bible
That path no bird of prey knows, neither has the falcon’s eye seen it.
交叉引用
約伯記 38:19
「往光明居所的路在哪裏?黑暗的地方在何處?
約伯記 38:24
光亮從何路分開?東風從何路分散遍地?
羅馬書 11:33
深哉,神的豐富、智慧和知識!他的判斷何其難測!他的蹤跡何其難尋!
約伯記 28:21-23
她隱藏,遠離眾生的眼目,她掩蔽,遠離空中的飛鳥。毀滅和死亡說:『我們風聞其名。』「神明白智慧的道路,知道智慧的所在。
約伯記 11:6
願他將智慧的奧祕指示你,因為健全的知識是兩面的。你當知道,神使你忘記你的一些罪孽。