主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 26:3
>>
本节经文
當代譯本
無智慧的人真多虧你的指教!承蒙你的真知灼見!
新标点和合本
无智慧的人蒙你何等的指教!你向他多显大知识!
和合本2010(上帝版-简体)
无智慧的人蒙你何等的指教!你向他显出丰富的知识。
和合本2010(神版-简体)
无智慧的人蒙你何等的指教!你向他显出丰富的知识。
当代译本
无智慧的人真多亏你的指教!承蒙你的真知灼见!
圣经新译本
无智慧的,你怎样教导他,显明你丰盛的智慧!
新標點和合本
無智慧的人蒙你何等的指教!你向他多顯大知識!
和合本2010(上帝版-繁體)
無智慧的人蒙你何等的指教!你向他顯出豐富的知識。
和合本2010(神版-繁體)
無智慧的人蒙你何等的指教!你向他顯出豐富的知識。
聖經新譯本
無智慧的,你怎樣教導他,顯明你豐盛的智慧!
呂振中譯本
無智慧的人、你怎樣忠告他,使他多知成功的謀略呀!
文理和合譯本
無知者、爾若何啟迪之、大顯實智、
文理委辦譯本
爾所訓誨、非無智者乎、非欲以此彰爾明哲哉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
無知者、爾何嘗訓誨、何嘗顯示大智慧、或作爾所訓者誰豈無知者乎爾真顯大智慧以示之哉
New International Version
What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
New International Reader's Version
You haven’t offered advice to those who aren’t wise! In fact, you haven’t understood anything at all!
English Standard Version
How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
New Living Translation
How you have enlightened my stupidity! What wise advice you have offered!
Christian Standard Bible
How you have counseled the unwise and abundantly provided insight!
New American Standard Bible
What advice you have given to one without wisdom! What helpful insight you have abundantly provided!
New King James Version
How have you counseled one who has no wisdom? And how have you declared sound advice to many?
American Standard Version
How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!
Holman Christian Standard Bible
How you have counseled the unwise and thoroughly explained the path to success!
King James Version
How hast thou counselled[ him that hath] no wisdom? and[ how] hast thou plentifully declared the thing as it is?
New English Translation
How you have advised the one without wisdom, and abundantly revealed your insight!
World English Bible
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
交叉引用
約伯記 32:11-13
看啊,我一直等候你們發言,傾聽你們的理論,等你們斟詞酌句。我仔細聆聽,發現你們無人能駁倒約伯,無人能答覆他。你們不要說,『我們找到了智慧,使他折服的是上帝而非人。』
約伯記 6:13
我毫無自救之力,已到窮途末路。
約伯記 33:3
我的話發自正直的心,我的口如實陳明道理。
約伯記 33:33
否則,請聽我言;不要作聲,我要傳授你智慧。」
約伯記 38:2
「是誰用無知的話蒙蔽我的旨意?
約伯記 17:10
來吧,你們眾人再來,我在你們中間不會找到一個智者。
約伯記 15:8-10
你豈聽過上帝的密旨?你豈獨攬智慧?有何事你知而我們不知,你懂而我們不懂?我們這裡有白髮老人,比你父親還年長。
約伯記 12:3
但我也有心智,不比你們遜色。你們說的,誰不知道?
使徒行傳 20:27
因為上帝的整個計劃,我沒有向你們避而不宣。
箴言 8:6-9
你們聽啊,我要說美好的話,開口談論正直的事。我的口傳揚真理,我的嘴憎恨邪惡。我口中的言語公正,沒有一句錯謬的話。我的話,智者明白,哲士認同。
詩篇 71:15-18
雖然我無法測度你的公義和拯救之恩,但我要終日傳揚你的作為。主耶和華啊,我要傳揚你大能的作為,單單述說你的公義。上帝啊,我從小就受你的教導,直到今日我仍傳揚你奇妙的作為。上帝啊,就是我年老髮白的時候,求你也不要丟棄我,好讓我把你的大能告訴下一代,世代相傳。
詩篇 49:1-4
萬民啊,你們要聽!世人啊,不論貴賤貧富,都要留心聽!因為我口出智慧,心思明智。我要側耳聽箴言,彈琴解釋人生之謎。
約伯記 13:5
但願你們閉口不言,那樣還算你們明智。
使徒行傳 20:20
你們也知道,凡是對你們有益的事,我沒有避而不宣,我總是在公開場合和各人家中教導你們。