主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 23:16
>>
本节经文
当代译本
上帝使我心惊胆战,全能者使我惊恐不安。
新标点和合本
神使我丧胆;全能者使我惊惶。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝使我丧胆,全能者使我惊惶。
和合本2010(神版-简体)
神使我丧胆,全能者使我惊惶。
圣经新译本
神使我心里胆怯,全能者使我惊惶,
新標點和合本
神使我喪膽;全能者使我驚惶。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝使我喪膽,全能者使我驚惶。
和合本2010(神版-繁體)
神使我喪膽,全能者使我驚惶。
當代譯本
上帝使我心驚膽戰,全能者使我驚恐不安。
聖經新譯本
神使我心裡膽怯,全能者使我驚惶,
呂振中譯本
上帝使我的心膽怯,全能者使我驚惶。
文理和合譯本
上帝使我心頹敗、全能者使我驚駭、
文理委辦譯本
全能之上帝、已喪我膽、使我畏葸。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主使我喪膽、全能之主、使我戰慄、
New International Version
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
New International Reader's Version
God has made my heart weak. The Mighty One has filled me with terror.
English Standard Version
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
New Living Translation
God has made me sick at heart; the Almighty has terrified me.
Christian Standard Bible
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
New American Standard Bible
It is God who has made my heart faint, And the Almighty who has terrified me,
New King James Version
For God made my heart weak, And the Almighty terrifies me;
American Standard Version
For God hath made my heart faint, And the Almighty hath terrified me;
Holman Christian Standard Bible
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
King James Version
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
New English Translation
Indeed, God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
World English Bible
For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
交叉引用
约伯记 27:2
“我凭不给我公道的永恒上帝,凭使我灵魂陷入痛苦的全能者起誓,
诗篇 22:14
我的力量如水消逝,我的骨头都脱了节,我的心如蜡熔化。
申命记 20:3
说,‘以色列人啊,听着!今天你们要和敌人交战,不要胆怯,不要惧怕,也不要恐慌。
诗篇 88:16
你的烈怒吞噬了我,你可怕的攻击毁灭了我。
路得记 1:20
拿俄米对她们说:“不要再叫我拿俄米了,叫我玛拉吧!因为全能者叫我过得好苦啊!
以赛亚书 6:5
那时我说:“我有祸了!我要灭亡了!因为我口出不洁之言,又住在口出不洁之言的人群中,并且亲眼看见了大君王——万军之耶和华。”
约珥书 1:15
太可怕了!耶和华的日子近了,那是全能者施行毁灭的日子。
以赛亚书 57:16
我不会永远指责,也不会一直发怒,以免世人——我所造的生灵昏倒。
耶利米书 51:46
境内谣言四起时,你们不要惊慌害怕,因为今年传这风声,明年却传那风声,说境内必有暴乱,官长要互相残杀。