-
文理和合譯本
爾祈禱之、彼必垂聽、償爾所願、
-
新标点和合本
你要祷告他,他就听你;你也要还你的愿。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你要向他祷告,他就听你;你也要还你的愿。
-
和合本2010(神版-简体)
你要向他祷告,他就听你;你也要还你的愿。
-
当代译本
你向祂祷告,祂必垂听,你必向祂还所许的愿。
-
圣经新译本
你向他祈求,他就垂听你,你也要还你的愿。
-
新標點和合本
你要禱告他,他就聽你;你也要還你的願。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你要向他禱告,他就聽你;你也要還你的願。
-
和合本2010(神版-繁體)
你要向他禱告,他就聽你;你也要還你的願。
-
當代譯本
你向祂禱告,祂必垂聽,你必向祂還所許的願。
-
聖經新譯本
你向他祈求,他就垂聽你,你也要還你的願。
-
呂振中譯本
你必向他懇求,他就聽你;你也必還你的願。
-
文理委辦譯本
爾祈禱得蒙垂聽、許願得遂所願、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾祈禱天主、天主亦俯聽爾、爾必得償所許之願、
-
New International Version
You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows.
-
New International Reader's Version
You will pray to him, and he will hear you. You will keep the promises you made to him.
-
English Standard Version
You will make your prayer to him, and he will hear you, and you will pay your vows.
-
New Living Translation
You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows to him.
-
Christian Standard Bible
You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows.
-
New American Standard Bible
You will pray to Him, and He will hear you; And you will pay your vows.
-
New King James Version
You will make your prayer to Him, He will hear you, And you will pay your vows.
-
American Standard Version
Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee; And thou shalt pay thy vows.
-
Holman Christian Standard Bible
You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
-
King James Version
Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
-
New English Translation
You will pray to him and he will hear you, and you will fulfill your vows to him.
-
World English Bible
You will make your prayer to him, and he will hear you. You will pay your vows.