-
文理委辦譯本
雖峻極於天、昂頭雲外、
-
新标点和合本
他的尊荣虽达到天上,头虽顶到云中,
-
和合本2010(上帝版-简体)
他的尊荣虽达到天上,头虽顶到云中,
-
和合本2010(神版-简体)
他的尊荣虽达到天上,头虽顶到云中,
-
当代译本
虽然他傲气冲天,把头挺到云端,
-
圣经新译本
虽然他的高贵上达于天,他的头直插云霄,
-
新標點和合本
他的尊榮雖達到天上,頭雖頂到雲中,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他的尊榮雖達到天上,頭雖頂到雲中,
-
和合本2010(神版-繁體)
他的尊榮雖達到天上,頭雖頂到雲中,
-
當代譯本
雖然他傲氣沖天,把頭挺到雲端,
-
聖經新譯本
雖然他的高貴上達於天,他的頭直插雲霄,
-
呂振中譯本
他的高貴雖上達於天,他的頭雖頂到雲霄,
-
文理和合譯本
其尊雖薄天、其首雖及雲、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
尊榮雖高至天、昂首及雲、
-
New International Version
Though the pride of the godless person reaches to the heavens and his head touches the clouds,
-
New International Reader's Version
Their pride might reach all the way up to the heavens. Their heads might touch the clouds.
-
English Standard Version
Though his height mount up to the heavens, and his head reach to the clouds,
-
New Living Translation
Though the pride of the godless reaches to the heavens and their heads touch the clouds,
-
Christian Standard Bible
Though his arrogance reaches heaven, and his head touches the clouds,
-
New American Standard Bible
Though his arrogance reaches the heavens, And his head touches the clouds,
-
New King James Version
Though his haughtiness mounts up to the heavens, And his head reaches to the clouds,
-
American Standard Version
Though his height mount up to the heavens, And his head reach unto the clouds;
-
Holman Christian Standard Bible
Though his arrogance reaches heaven, and his head touches the clouds,
-
King James Version
Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
-
New English Translation
Even though his stature reaches to the heavens and his head touches the clouds,
-
World English Bible
Though his height mount up to the heavens, and his head reach to the clouds,