主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 20:24
>>
本节经文
新標點和合本
他要躲避鐵器;銅弓的箭要將他射透。
新标点和合本
他要躲避铁器;铜弓的箭要将他射透。
和合本2010(上帝版-简体)
他要躲避铁的武器,铜弓要将他射透。
和合本2010(神版-简体)
他要躲避铁的武器,铜弓要将他射透。
当代译本
他躲过了铁刃,却被铜箭射穿。
圣经新译本
他要逃避铁制的兵器,但铜弓的箭必把他射穿;
和合本2010(上帝版-繁體)
他要躲避鐵的武器,銅弓要將他射透。
和合本2010(神版-繁體)
他要躲避鐵的武器,銅弓要將他射透。
當代譯本
他躲過了鐵刃,卻被銅箭射穿。
聖經新譯本
他要逃避鐵製的兵器,但銅弓的箭必把他射穿;
呂振中譯本
他或者會躲避了鐵器,但銅弓的箭必將他射透。
文理和合譯本
逃避鐵器、銅弓發矢穿之、
文理委辦譯本
雖避鐵器、而傷於銅弓。
施約瑟淺文理新舊約聖經
若遇兵刃兵刃原文作鐵器而遁、則銅弓發矢、中而刺之、
New International Version
Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
New International Reader's Version
They might run away from iron weapons. But arrows that have bronze tips will wound them.
English Standard Version
He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through.
New Living Translation
When they try to escape an iron weapon, a bronze tipped arrow will pierce them.
Christian Standard Bible
If he flees from an iron weapon, an arrow from a bronze bow will pierce him.
New American Standard Bible
He may flee from the iron weapon, But the bronze bow will pierce him.
New King James Version
He will flee from the iron weapon; A bronze bow will pierce him through.
American Standard Version
He shall flee from the iron weapon, And the bow of brass shall strike him through.
Holman Christian Standard Bible
If he flees from an iron weapon, an arrow from a bronze bow will pierce him.
King James Version
He shall flee from the iron weapon,[ and] the bow of steel shall strike him through.
New English Translation
If he flees from an iron weapon, then an arrow from a bronze bow pierces him.
World English Bible
He will flee from the iron weapon. The bronze arrow will strike him through.
交叉引用
以賽亞書 24:18
躲避恐懼聲音的必墜入陷坑;從陷坑上來的必被網羅纏住;因為天上的窗戶都開了,地的根基也震動了。
阿摩司書 5:19
景況好像人躲避獅子又遇見熊,或是進房屋以手靠牆,就被蛇咬。
撒母耳記下 22:35
他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。
阿摩司書 9:1-3
我看見主站在祭壇旁邊;他說:你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂,落在眾人頭上;所剩下的人,我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。他們雖然挖透陰間,我的手必取出他們來;雖然爬上天去,我必拿下他們來;雖然藏在迦密山頂,我必搜尋,捉出他們來;雖然從我眼前藏在海底,我必命蛇咬他們;
箴言 7:23
直等箭穿他的肝;如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。
耶利米書 48:43-44
耶和華說:摩押的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。躲避恐懼的必墜入陷坑;從陷坑上來的必被網羅纏住;因我必使追討之年臨到摩押。這是耶和華說的。
列王紀上 20:30
其餘的逃入亞弗城;城牆塌倒,壓死剩下的二萬七千人。便‧哈達也逃入城,藏在嚴密的屋子裏。