主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 20:10
>>
本节经文
圣经新译本
他的儿女必向穷人求恩,他们的手要退还他不义之财,
新标点和合本
他的儿女要求穷人的恩;他的手要赔还不义之财。
和合本2010(上帝版-简体)
他的儿女要向穷人求恩;他的手要赔还钱财。
和合本2010(神版-简体)
他的儿女要向穷人求恩;他的手要赔还钱财。
当代译本
他的儿女要向穷人乞怜,他要亲手偿还不义之财。
新標點和合本
他的兒女要求窮人的恩;他的手要賠還不義之財。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的兒女要向窮人求恩;他的手要賠還錢財。
和合本2010(神版-繁體)
他的兒女要向窮人求恩;他的手要賠還錢財。
當代譯本
他的兒女要向窮人乞憐,他要親手償還不義之財。
聖經新譯本
他的兒女必向窮人求恩,他們的手要退還他不義之財,
呂振中譯本
他的兒子向窮困人求恩,他親手賠還財貨。
文理和合譯本
其子必丐恩於貧者、所得之財、手自償之、
文理委辦譯本
彼攘貧者之貨財、子孫反之、以釋其憾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其子女必向貧者祈恩、其手必償不義而得之財、
New International Version
His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.
New International Reader's Version
Their children must pay back what they took from poor people. Their own hands must give back the wealth they stole.
English Standard Version
His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.
New Living Translation
Their children will beg from the poor, for they must give back their stolen riches.
Christian Standard Bible
His children will beg from the poor, for his own hands must give back his wealth.
New American Standard Bible
His sons favor the poor, And his hands give back his wealth.
New King James Version
His children will seek the favor of the poor, And his hands will restore his wealth.
American Standard Version
His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth.
Holman Christian Standard Bible
His children will beg from the poor, for his own hands must give back his wealth.
King James Version
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
New English Translation
His sons must recompense the poor; his own hands must return his wealth.
World English Bible
His children will seek the favor of the poor. His hands will give back his wealth.
交叉引用
约伯记 20:18
他劳苦所得的必归别人,自己却不得吃用;他交易得来的财利,自己却不得享用。
路加福音 19:8
撒该站着对主说:“主啊,请看,我要把家财的一半分给穷人,我若敲诈了谁,就还他四倍。”
约伯记 27:16-17
他虽然堆积银子如尘沙,预备衣服如泥土,他尽管预备,义人却要穿上;他的银子,无辜的人也要瓜分。
诗篇 109:10
愿他的儿女流离失所,到处求乞;愿他们从他们破毁的家中被赶逐出去。
出埃及记 12:36
耶和华使以色列人在埃及人眼前蒙恩,埃及人就给了他们所要求的。这样,他们就夺去了埃及人的财物。
出埃及记 22:3
如果太阳出来了,他就有流人血的罪。窃贼必须赔偿,如果他一无所有,就要卖身,还他所偷之物。
约伯记 5:4
他的儿女远离安稳之处,在城门口被欺压却没有人援救。
出埃及记 22:1
“如果人偷了牛或是羊,无论是宰了或是卖了,他必须赔偿,以五牛还一牛,以四羊还一羊。(本节在《马索拉文本》为21:37)
箴言 6:31
但如果他被捉住,就要七倍偿还,要把他家里所有的财物都交出来。
箴言 28:3
穷人欺压贫寒人,就像暴雨冲没粮食。
撒母耳记下 12:6
他必须四倍赔偿这羊羔,因为他作了这事,又因他没有怜悯的心。”
出埃及记 9:2
如果你拒绝他们离开这里,仍然强留他们,