<< โยบ 19:20 >>

本节经文

交叉引用

  • สดุดี 102:5
    In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones. (niv)
  • เพลงคร่ำครวญ 4:8
    But now they are blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick. (niv)
  • โยบ 33:19-22
    “ Or someone may be chastened on a bed of pain with constant distress in their bones,so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal.Their flesh wastes away to nothing, and their bones, once hidden, now stick out.They draw near to the pit, and their life to the messengers of death. (niv)
  • สดุดี 102:3
    For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers. (niv)
  • สดุดี 38:3
    Because of your wrath there is no health in my body; there is no soundness in my bones because of my sin. (niv)
  • โยบ 2:4-6
    “ Skin for skin!” Satan replied.“ A man will give all he has for his own life.But now stretch out your hand and strike his flesh and bones, and he will surely curse you to your face.”The Lord said to Satan,“ Very well, then, he is in your hands; but you must spare his life.” (niv)
  • โยบ 30:30
    My skin grows black and peels; my body burns with fever. (niv)
  • โยบ 7:5
    My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering. (niv)
  • เพลงคร่ำครวญ 3:4
    He has made my skin and my flesh grow old and has broken my bones. (niv)
  • เพลงคร่ำครวญ 5:10
    Our skin is hot as an oven, feverish from hunger. (niv)
  • สดุดี 32:3-4
    When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.For day and night your hand was heavy on me; my strength was sapped as in the heat of summer. (niv)
  • สดุดี 22:14-17
    I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.Dogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce my hands and my feet.All my bones are on display; people stare and gloat over me. (niv)