主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 18:18
>>
本节经文
文理和合譯本
將被驅逐、自光入暗、屏之出於世界、
新标点和合本
他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。
和合本2010(上帝版-简体)
他必从光明中被驱逐到黑暗里,他必被赶出世界。
和合本2010(神版-简体)
他必从光明中被驱逐到黑暗里,他必被赶出世界。
当代译本
他从光明中被赶入黑暗,他被逐出这个世界。
圣经新译本
他们把他从光明中赶到黑暗里,又把他从世界中赶出去。
新標點和合本
他必從光明中被攆到黑暗裏,必被趕出世界。
和合本2010(上帝版-繁體)
他必從光明中被驅逐到黑暗裏,他必被趕出世界。
和合本2010(神版-繁體)
他必從光明中被驅逐到黑暗裏,他必被趕出世界。
當代譯本
他從光明中被趕入黑暗,他被逐出這個世界。
聖經新譯本
他們把他從光明中趕到黑暗裡,又把他從世界中趕出去。
呂振中譯本
他必從光中被攆到黑暗裏,他必被趕逐離開世界。
文理委辦譯本
推而納之幽暗之地、逐而出之寰區之外。
施約瑟淺文理新舊約聖經
必自光明見逐於黑暗、必被驅出乎世界、
New International Version
He is driven from light into the realm of darkness and is banished from the world.
New International Reader's Version
They are driven from light into the place of darkness. They are thrown out of the world.
English Standard Version
He is thrust from light into darkness, and driven out of the world.
New Living Translation
They will be thrust from light into darkness, driven from the world.
Christian Standard Bible
He is driven from light to darkness and chased from the inhabited world.
New American Standard Bible
He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world.
New King James Version
He is driven from light into darkness, And chased out of the world.
American Standard Version
He shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.
Holman Christian Standard Bible
He is driven from light to darkness and chased from the inhabited world.
King James Version
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
New English Translation
He is driven from light into darkness and is banished from the world.
World English Bible
He will be driven from light into darkness, and chased out of the world.
交叉引用
約伯記 10:22
其地昏黑幽冥、陰翳混沌、其光乃暗、
約伯記 20:8
彼必飛逝如夢、尋之不得、被逐若夜間之異象、
但以理書 5:21
被逐離乎人羣、心變如獸、與野驢同居、囓草如牛、身為天露所濡、迨知至上上帝治世人之國、隨意立人主之、
約伯記 3:20
胡為賜光於受難者、賜生於苦心者、
猶大書 1:13
為海之狂波、沫噴其辱、為流蕩之星、而幽暗冥冥、永留以待、
約伯記 11:14
有惡在手、即遠屏之、不容不義居於爾幕、
約伯記 5:14
若輩晝遇晦冥、午間捫搎、有如昏夜、
但以理書 4:33
斯言即時驗於尼布甲尼撒、被逐離乎人羣、囓草如牛、身為天露所濡、迨及髮長若鷹毛、甲長若鳥爪、
以賽亞書 17:13-14
諸國衝突、若多水之奔騰、惟彼叱之、使之遠遁、如山上之秕穅、為風驅逐、又如塵土、隨風轉旋、暮遭恐怖、未及黎明、已歸無有、是乃刦我者之所得、虜我者之所獲、
以賽亞書 8:21-22
彼必艱苦飢餓、經歷斯土、飢則煩躁、呪其君王、詛其上帝、仰觀於上、俯視於地、無非患難昏黑、及痛苦之幽暗、必被驅入晦冥矣、
箴言 14:32
惡人遇難而見仆、義者臨死而有託、