主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 18:18
>>
本节经文
聖經新譯本
他們把他從光明中趕到黑暗裡,又把他從世界中趕出去。
新标点和合本
他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。
和合本2010(上帝版-简体)
他必从光明中被驱逐到黑暗里,他必被赶出世界。
和合本2010(神版-简体)
他必从光明中被驱逐到黑暗里,他必被赶出世界。
当代译本
他从光明中被赶入黑暗,他被逐出这个世界。
圣经新译本
他们把他从光明中赶到黑暗里,又把他从世界中赶出去。
新標點和合本
他必從光明中被攆到黑暗裏,必被趕出世界。
和合本2010(上帝版-繁體)
他必從光明中被驅逐到黑暗裏,他必被趕出世界。
和合本2010(神版-繁體)
他必從光明中被驅逐到黑暗裏,他必被趕出世界。
當代譯本
他從光明中被趕入黑暗,他被逐出這個世界。
呂振中譯本
他必從光中被攆到黑暗裏,他必被趕逐離開世界。
文理和合譯本
將被驅逐、自光入暗、屏之出於世界、
文理委辦譯本
推而納之幽暗之地、逐而出之寰區之外。
施約瑟淺文理新舊約聖經
必自光明見逐於黑暗、必被驅出乎世界、
New International Version
He is driven from light into the realm of darkness and is banished from the world.
New International Reader's Version
They are driven from light into the place of darkness. They are thrown out of the world.
English Standard Version
He is thrust from light into darkness, and driven out of the world.
New Living Translation
They will be thrust from light into darkness, driven from the world.
Christian Standard Bible
He is driven from light to darkness and chased from the inhabited world.
New American Standard Bible
He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world.
New King James Version
He is driven from light into darkness, And chased out of the world.
American Standard Version
He shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.
Holman Christian Standard Bible
He is driven from light to darkness and chased from the inhabited world.
King James Version
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
New English Translation
He is driven from light into darkness and is banished from the world.
World English Bible
He will be driven from light into darkness, and chased out of the world.
交叉引用
約伯記 10:22
那地黑暗,如死蔭的幽暗,毫無秩序,即使有光也像幽暗。”
約伯記 20:8
他必如夢一般飛逝,人再也找不著他,他必被趕去如夜間的異象,
但以理書 5:21
他被趕逐,離開人群,他的心變如獸心,他和野驢同住,像牛一樣吃草,身體被天露滴濕;等到他承認至高的神在世人的國中掌權,他喜歡誰,就立誰執掌國權。
約伯記 3:20
為甚麼有光明賜給勞碌的人,有生命賜給苦命的人呢?
猶大書 1:13
是海中的狂浪,濺起了自己可恥的泡沫;是流蕩的星,有漆黑的幽暗永遠為他們存留。
約伯記 11:14
你若遠遠地除掉你手裡的欺詐,不讓不義居在你的帳棚裡;
約伯記 5:14
他們白天遇見黑暗,中午摸索如在夜間。
但以理書 4:33
這話立刻就應驗在尼布甲尼撒身上;他被趕逐,離開人群,像牛一樣吃草,身體被天露滴濕,直到他的頭髮長得像鷹毛,指甲像鳥爪。
以賽亞書 17:13-14
萬族怒號,好像眾水湧流,但神必斥責他們,使他們遠遠逃跑;他們又被追趕,如同山上風前的糠秕,又像暴風前的塵土捲動。在晚上有驚恐,未到早晨,他們就沒有了,這是那些搶奪我們的人所得的分,是那些掠劫我們的人應得的報應。
以賽亞書 8:21-22
他們必經過這地,受困迫、受飢餓;他們飢餓的時候,就惱怒,咒罵自己的王和自己的神;他們仰臉向天觀望,又俯視大地,只見困苦、黑暗、可怕的幽暗;他們必被趕入幽黑的黑暗中。
箴言 14:32
惡人必因自己所行的惡事被推倒,義人死的時候仍有所倚靠。