主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 16:22
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
因有數之年速過、我必往去而不返之途、
新标点和合本
因为再过几年,我必走那往而不返之路。”
和合本2010(上帝版)
因为再过几年,我必走那往而不返之路。”
和合本2010(神版)
因为再过几年,我必走那往而不返之路。”
当代译本
因为我的年日不多,我快要踏上不归路。
圣经新译本
因为我的年数将尽,我快要走上那条一去不返的路。”
新標點和合本
因為再過幾年,我必走那往而不返之路。
和合本2010(上帝版)
因為再過幾年,我必走那往而不返之路。」
和合本2010(神版)
因為再過幾年,我必走那往而不返之路。」
當代譯本
因為我的年日不多,我快要踏上不歸路。
聖經新譯本
因為我的年數將盡,我快要走上那條一去不返的路。”
呂振中譯本
因為再過幾年我就必走那往而不返的路徑了。
文理和合譯本
蓋閱數載、我必行不返之途矣、
文理委辦譯本
復閱數載、我必長逝不返矣。
New International Version
“ Only a few years will pass before I take the path of no return.
New International Reader's Version
“ Only a few years will pass by. Then I’ll take the path of no return.
English Standard Version
For when a few years have come I shall go the way from which I shall not return.
New Living Translation
For soon I must go down that road from which I will never return.
Christian Standard Bible
For only a few years will pass before I go the way of no return.
New American Standard Bible
For when a few years are past, I shall go the way of no return.
New King James Version
For when a few years are finished, I shall go the way of no return.
American Standard Version
For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.
Holman Christian Standard Bible
For only a few years will pass before I go the way of no return.
King James Version
When a few years are come, then I shall go the way[ whence] I shall not return.
New English Translation
For the years that lie ahead are few, and then I will go on the way of no return.
World English Bible
For when a few years have come, I will go the way of no return.
交叉引用
約伯記 14:10
惟人死則滅、人氣絕則安在、
約伯記 14:14
人死豈能復生、我在徵戰之日、有所希望、直至我之大變來臨、大變來臨即逝世之義
約伯記 7:9-10
雲散而沒、如此、下示阿勒示阿勒有譯黃泉有譯陰府有譯墳墓者不復上、不復歸家宅、其原處不復識之、
傳道書 12:5
畏登高處、行於途亦多驚懼、以杏核為可厭、以蝗蟲為重物、口腹之欲悉廢、將歸永居之所、不久哀者隨行於衢、
約伯記 14:5
人之年日無多、其月之數、為主所定、主為之定限、不能踰越、