主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 16:22
>>
本节经文
當代譯本
因為我的年日不多,我快要踏上不歸路。
新标点和合本
因为再过几年,我必走那往而不返之路。”
和合本2010(上帝版)
因为再过几年,我必走那往而不返之路。”
和合本2010(神版)
因为再过几年,我必走那往而不返之路。”
当代译本
因为我的年日不多,我快要踏上不归路。
圣经新译本
因为我的年数将尽,我快要走上那条一去不返的路。”
新標點和合本
因為再過幾年,我必走那往而不返之路。
和合本2010(上帝版)
因為再過幾年,我必走那往而不返之路。」
和合本2010(神版)
因為再過幾年,我必走那往而不返之路。」
聖經新譯本
因為我的年數將盡,我快要走上那條一去不返的路。”
呂振中譯本
因為再過幾年我就必走那往而不返的路徑了。
文理和合譯本
蓋閱數載、我必行不返之途矣、
文理委辦譯本
復閱數載、我必長逝不返矣。
施約瑟淺文理新舊約聖經
因有數之年速過、我必往去而不返之途、
New International Version
“ Only a few years will pass before I take the path of no return.
New International Reader's Version
“ Only a few years will pass by. Then I’ll take the path of no return.
English Standard Version
For when a few years have come I shall go the way from which I shall not return.
New Living Translation
For soon I must go down that road from which I will never return.
Christian Standard Bible
For only a few years will pass before I go the way of no return.
New American Standard Bible
For when a few years are past, I shall go the way of no return.
New King James Version
For when a few years are finished, I shall go the way of no return.
American Standard Version
For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.
Holman Christian Standard Bible
For only a few years will pass before I go the way of no return.
King James Version
When a few years are come, then I shall go the way[ whence] I shall not return.
New English Translation
For the years that lie ahead are few, and then I will go on the way of no return.
World English Bible
For when a few years have come, I will go the way of no return.
交叉引用
約伯記 14:10
但人一死,就失去力量;人一嚥氣,就不知去向。
約伯記 14:14
人若死了,還能復生嗎?我要在勞苦的歲月中等待,直到我得釋放的日子來臨。
約伯記 7:9-10
人死後一去不返,就像煙消雲散;他永不再返回家園,故土也不再認識他。
傳道書 12:5
懼怕高處,走路戰戰兢兢;頭髮白如銀杏,精力枯竭,慾望蕩然無存;人都走向永遠的歸宿,弔喪的人往來於街上;
約伯記 14:5
人的年日已被限定,你掌管他的歲月,設定他無法逾越的界限。