主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 16:17
>>
本节经文
當代譯本
但我未行殘暴之事,我的禱告純真。
新标点和合本
我的手中却无强暴;我的祈祷也是清洁。
和合本2010(上帝版-简体)
我的手中却没有暴力,我的祈祷也是纯洁的。
和合本2010(神版-简体)
我的手中却没有暴力,我的祈祷也是纯洁的。
当代译本
但我未行残暴之事,我的祷告纯真。
圣经新译本
然而在我的手中没有强暴,我的祷告也是清洁的。
新標點和合本
我的手中卻無強暴;我的祈禱也是清潔。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的手中卻沒有暴力,我的祈禱也是純潔的。
和合本2010(神版-繁體)
我的手中卻沒有暴力,我的祈禱也是純潔的。
聖經新譯本
然而在我的手中沒有強暴,我的禱告也是清潔的。
呂振中譯本
儘管我手中沒有強暴,儘管我的祈禱只是純潔。
文理和合譯本
然我手無虐、我禱維潔、
文理委辦譯本
然我行無不義、祈無不誠。
施約瑟淺文理新舊約聖經
然我之手無不義、我之祈禱無不誠、誠原文作清潔
New International Version
yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.
New International Reader's Version
But I haven’t harmed anyone. My prayers to God are pure.
English Standard Version
although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
New Living Translation
Yet I have done no wrong, and my prayer is pure.
Christian Standard Bible
although my hands are free from violence and my prayer is pure.
New American Standard Bible
Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
New King James Version
Although no violence is in my hands, And my prayer is pure.
American Standard Version
Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
Holman Christian Standard Bible
although my hands are free from violence and my prayer is pure.
King James Version
Not for[ any] injustice in mine hands: also my prayer[ is] pure.
New English Translation
although there is no violence in my hands and my prayer is pure.
World English Bible
Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
交叉引用
箴言 15:8
耶和華憎恨惡人的祭物,悅納正直人的祈禱。
約伯記 31:1-40
「我跟自己的眼睛立了約,決不貪看女色。天上的上帝所定的是什麼?高天的全能者賜下什麼產業?豈不是降災難給不義之人,降禍患給作惡的人?上帝豈不鑒察我走的路,數算我的腳步?我何曾與虛假同行,疾步追隨詭詐?願上帝把我放在公義的天平上秤量,讓祂知道我的清白。倘若我的腳偏離正路,貪圖眼目之慾,或手上粘著罪污,願我種的莊稼被別人享用,我田中的出產被連根拔起。我的心若迷戀女人,在鄰居的門口窺探,願我妻子為別人推磨,願別人與她同房。因為這是大惡,是當受審判的罪,是燒向滅亡的火焰,會吞噬我所有家業。我的僕婢告我,我也會講公道,否則上帝追究,我怎麼辦?祂審問我,我如何回答?祂創造了我,豈不也創造了他們?豈不是同一位使我們在母腹中成胎?我何曾拒絕窮人的請求,或使寡婦眼露失望之情,或獨吞我的食物,不與孤兒同享?我自幼就如父親般撫養孤兒,我自出母胎就照顧寡婦。倘若我見有人凍得要死,或有窮人衣不蔽體,卻沒有把我的羊毛給他們禦寒,以致他們向我道謝;倘若我仗著在城門口有勢力,就動手欺負孤兒,情願我的肩膀從肩胛脫落,我的手臂從手肘折斷。因為我懼怕上帝降災禍,我無法承擔祂的威嚴。「我若仰仗金子,依靠純金,因財富充裕、或家產豐足而歡喜;我若見太陽發光,明月在天上移動,就暗自心生迷戀,向它們吻手示敬,就是犯了當受審判的罪惡,因為這等於我背棄了天上的上帝。「我何曾因敵人遭殃而歡喜,因他們遇禍而快樂?我從未咒詛他們喪命,以致我的口犯罪。住在我帳篷中的人,誰沒飽餐我的肉食呢?我的家門向路人敞開,從未有旅客露宿街頭。我何曾像亞當一樣遮掩我的過犯,將罪惡藏在懷中,因懼怕群眾,被族人藐視,就默不作聲、不敢出門?「但願有人聽我申訴!看啊,我在這裡畫押,願全能者回答我!願我的控訴者寫好狀詞!我會把狀詞披在肩上,如冠冕一般戴在頭上。我會像王者一樣到祂面前,向祂交代我的一切所為。「若我的田地向我喊冤,條條犁溝一同哭訴;若我白吃地的出產,或使地的主人喪命,願地長出蒺藜而非麥子,長出雜草而非大麥。」約伯的話說完了。
約伯記 21:27-28
我知道你們的想法,並那些冤枉我的詭計。你們問,『權貴的房子如今何在?惡人住的帳篷今在何方?』
約伯記 11:14
你若除去自己的罪惡,不容帳篷裡有任何不義,
約拿書 3:8
人和牲畜都必須披上麻衣,眾人要向上帝懇切呼求,改邪歸正,停止作惡。
詩篇 7:3-5
我的上帝耶和華啊,倘若我犯了罪,手上沾了不義;倘若我恩將仇報,無故搶奪仇敵,就讓仇敵追上我,踐踏我,使我聲名掃地。(細拉)
詩篇 44:17-21
雖然這一切臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約。我們對你沒有異心,也沒有偏離你的道路。你在豺狼出沒的地方壓碎我們,使死亡的陰影籠罩我們。倘若我們忘記我們的上帝,或舉手向外邦的神明禱告,上帝怎會不知道呢?祂洞悉人心中的秘密。
提摩太前書 2:8
我願男人舉起聖潔的手隨處禱告,不發怒,不爭辯。
約伯記 29:12-17
因為我拯救求助的窮人,解救無人援助的孤兒。臨終的人為我祝福,我使寡婦心裡歡唱。我以公義為衣穿在身上,公正是我的外袍和帽子。我做瞎子的眼、瘸子的腳;我做窮人的父,為陌生人伸冤。我打落惡人的毒牙,從他們口中救出受害者。
約伯記 27:6-7
我堅守自己的公義,決不放棄,我有生之年都問心無愧。「願我仇敵的下場和惡人一樣,願我對頭的結局和罪人相同。
約伯記 22:5-9
你豈不是罪惡深重,過犯無數?你無故強取弟兄的物品作抵押,剝去貧寒者的衣服。你不給口渴的人水喝,不給饑餓的人食物。土地歸了權貴,只讓顯要佔有。你讓寡婦空手而去,你打斷孤兒的臂膀。
約伯記 15:34
不信上帝之輩必不生育,受賄者的帳篷必被火燒。
以賽亞書 59:6
這網不能做衣服遮蓋你們。你們行為邪惡,做事殘暴。
約伯記 15:20
惡人一生受折磨,殘暴之徒終身受苦。
詩篇 66:18-19
倘若我心中藏匿罪惡,主必不垂聽我的呼求。然而,上帝聽了我的禱告,傾聽了我的祈求。
約伯記 8:5-6
但你若尋求上帝,向全能者懇求;你若純潔、正直,祂必起身相助,恢復你應有的家園。