主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Job 16:14
>>
本节经文
American Standard Version
He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.
新标点和合本
将我破裂又破裂,如同勇士向我直闯。
和合本2010(上帝版-简体)
他使我破裂,破裂又破裂,如同勇士向我直闯。
和合本2010(神版-简体)
他使我破裂,破裂又破裂,如同勇士向我直闯。
当代译本
祂一次次地击伤我,像勇士一样扑向我。
圣经新译本
他把我破伤,在破口上又加破伤,如勇士一般向我直冲。
新標點和合本
將我破裂又破裂,如同勇士向我直闖。
和合本2010(上帝版-繁體)
他使我破裂,破裂又破裂,如同勇士向我直闖。
和合本2010(神版-繁體)
他使我破裂,破裂又破裂,如同勇士向我直闖。
當代譯本
祂一次次地擊傷我,像勇士一樣撲向我。
聖經新譯本
他把我破傷,在破口上又加破傷,如勇士一般向我直衝。
呂振中譯本
他把我打到有破口又有破口;如同勇士直闖來攻擊我。
文理和合譯本
屢加毀壞、有若勇士、趨而攻我、
文理委辦譯本
屢加撻伐、突如其來、若壯士之攻擊。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主屢傷我損我、如武士趨至以攻我、
New International Version
Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.
New International Reader's Version
He smashes through me as if I were a wall. He rushes at me like a fighting man.
English Standard Version
He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior.
New Living Translation
Again and again he smashes against me, charging at me like a warrior.
Christian Standard Bible
He breaks through my defenses again and again; he charges at me like a warrior.
New American Standard Bible
He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.
New King James Version
He breaks me with wound upon wound; He runs at me like a warrior.
Holman Christian Standard Bible
He breaks through my defenses again and again; He charges at me like a warrior.
King James Version
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
New English Translation
He breaks through against me, time and time again; he rushes against me like a warrior.
World English Bible
He breaks me with breach on breach. He runs at me like a giant.
交叉引用
Joel 2:7
They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks.
Job 9:17
For he breaketh me with a tempest, And multiplieth my wounds without cause.
Lamentations 3:3-5
Surely against me he turneth his hand again and again all the day.My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
Psalms 42:7
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: All thy waves and thy billows are gone over me.
Judges 15:8
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.