主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 15:20
>>
本节经文
文理委辦譯本
其言曰、作惡者畢生悚懼、強暴者不知死亡之何日。
新标点和合本
恶人一生之日劬劳痛苦;强暴人一生的年数也是如此。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人一生的日子绞痛难熬,残暴人存留的年数也是如此。
和合本2010(神版-简体)
恶人一生的日子绞痛难熬,残暴人存留的年数也是如此。
当代译本
恶人一生受折磨,残暴之徒终身受苦。
圣经新译本
恶人一生饱受痛苦,一生的年数都为强暴留存。
新標點和合本
惡人一生之日劬勞痛苦;強暴人一生的年數也是如此。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人一生的日子絞痛難熬,殘暴人存留的年數也是如此。
和合本2010(神版-繁體)
惡人一生的日子絞痛難熬,殘暴人存留的年數也是如此。
當代譯本
惡人一生受折磨,殘暴之徒終身受苦。
聖經新譯本
惡人一生飽受痛苦,一生的年數都為強暴留存。
呂振中譯本
儘惡人一生的日子、他都翻騰難過,儘為強橫人保留的年數、他都痛苦。
文理和合譯本
其言曰、惡人終身勞苦、一生之日、即為強暴所積之年、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其言曰、作惡者悚懼悚懼或作痛苦終身、天主為強暴者所定之年數亦若此、
New International Version
All his days the wicked man suffers torment, the ruthless man through all the years stored up for him.
New International Reader's Version
Sinful people always suffer pain. Mean people suffer all their lives.
English Standard Version
The wicked man writhes in pain all his days, through all the years that are laid up for the ruthless.
New Living Translation
“ The wicked writhe in pain throughout their lives. Years of trouble are stored up for the ruthless.
Christian Standard Bible
A wicked person writhes in pain all his days, throughout the number of years reserved for the ruthless.
New American Standard Bible
The wicked person writhes in pain all his days, And the years reserved for the ruthless are numbered.
New King James Version
The wicked man writhes with pain all his days, And the number of years is hidden from the oppressor.
American Standard Version
The wicked man travaileth with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
Holman Christian Standard Bible
A wicked man writhes in pain all his days; only a few years are reserved for the ruthless.
King James Version
The wicked man travaileth with pain all[ his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.
New English Translation
All his days the wicked man suffers torment, throughout the number of the years that are stored up for the tyrant.
World English Bible
the wicked man writhes in pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
交叉引用
雅各書 5:1-6
富者當思將來之苦而號泣、財自傷、衣自蠹、金銀黯敗、其黯為證、若火之燃、災及其身、蓋爾所積、必見鞫於末日、穫爾田之傭、不給其值、則籲呼升聞於萬有之主、爾處世、樂宴樂、縱淫佚、以快心志、猶牲牷肥腯、以待宰割、爾誣義者而殺之、彼不沮尼爾、
約伯記 24:1
全能之主、知無不周、既定期罰惡、何不使善者見之。
約伯記 27:13
爾曰、全能之上帝、報惡人、罰強暴、
路加福音 12:19-21
乃自謂曰、我有多物、積為歷年之用、此心可安然飲食喜樂也、上帝曰、無知者乎、今夜將索爾魂、則所備者誰歸、凡積財於己、而上帝前不富有者、亦如是、○
詩篇 90:3-4
爾使人歸土、語之曰、爾儕世人、當返其本兮、自爾視之、雖歷千年、無異片晷、同於宵漏兮、
傳道書 9:3
事有深可嘆息者、人生於世、心懷惡而行猖狂、終歸死地。
羅馬書 8:22
吾儕知萬物、至今共嘆劬勞、
詩篇 90:12
余生於世、為日無多、祈爾指示、致志於道兮、