主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 15:13
>>
本节经文
當代譯本
以致你向上帝發怒,口出惡言?
新标点和合本
使你的灵反对神,也任你的口发这言语?
和合本2010(上帝版-简体)
以致你的灵反对上帝,你的口说出这样的言语呢?
和合本2010(神版-简体)
以致你的灵反对神,你的口说出这样的言语呢?
当代译本
以致你向上帝发怒,口出恶言?
圣经新译本
以致你的心灵转过来抗拒神,从你的口中竟发出这样的话?
新標點和合本
使你的靈反對神,也任你的口發這言語?
和合本2010(上帝版-繁體)
以致你的靈反對上帝,你的口說出這樣的言語呢?
和合本2010(神版-繁體)
以致你的靈反對神,你的口說出這樣的言語呢?
聖經新譯本
以致你的心靈轉過來抗拒神,從你的口中竟發出這樣的話?
呂振中譯本
以致你的氣針對着上帝,而讓你的口發出這樣的話語呢?
文理和合譯本
致爾專心逆上帝、任口出言詞、
文理委辦譯本
心逆上帝、口述妄言。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾竟向天主發怒、口出妄言、
New International Version
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
New International Reader's Version
Why do you get so angry with God? Why do words like those pour out of your mouth?
English Standard Version
that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?
New Living Translation
that you turn against God and say all these evil things?
Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
New American Standard Bible
That you can turn your spirit against God And produce such words from your mouth?
New King James Version
That you turn your spirit against God, And let such words go out of your mouth?
American Standard Version
That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
Holman Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
King James Version
That thou turnest thy spirit against God, and lettest[ such] words go out of thy mouth?
New English Translation
when you turn your rage against God and allow such words to escape from your mouth?
World English Bible
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
交叉引用
雅各書 3:2-6
因為我們在許多方面難免有過失。如果誰在言語上沒有過失,他就是純全的人,也能在各方面保持自制。我們如果把嚼環放在馬嘴裡,便可以使牠順服,駕馭牠。一艘大船在遭遇暴風吹襲時,船身雖然龐大,但舵手只要操縱一個小小的舵,就能隨意駕駛它。同樣,人的舌頭雖然很小,卻能說誇大的話。看啊,小火星能點燃大森林。舌頭就是火,是我們身體上的一個充滿邪惡的世界,能玷污人的全身,足以毀掉人的一生,它是從地獄點燃的火。
約伯記 15:25-27
因為他揮拳對抗上帝,藐視全能者,拿著堅盾傲慢地挑戰祂。他滿臉肥肉,腰間堆滿脂肪。
約伯記 9:4
祂充滿智慧,能力無比,誰能抗拒祂還可平安無恙?
約伯記 10:3
難道你喜悅壓迫、鄙視你造的人,卻青睞惡人的計謀?
詩篇 34:13
就要舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
羅馬書 8:7-8
因為顧念罪惡本性的人與上帝為敵,不服從上帝的律法,也無力服從。所以受罪惡本性控制的人無法令上帝喜悅。
約伯記 12:6
強盜的帳篷太平,冒犯上帝、手捧神像的人安穩。
瑪拉基書 3:13
耶和華說:「你們出言譭謗我,還問,『我們怎麼譭謗你了?』
雅各書 1:26
如果有人自以為虔誠,卻不勒住自己的舌頭,就等於是自己欺騙自己,他的所謂虔誠也毫無價值。