主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 13:26
>>
本节经文
呂振中譯本
你記錄了悲苦事來指責我,又使我承當我幼年的罪孽。
新标点和合本
你按罪状刑罚我,又使我担当幼年的罪孽;
和合本2010(上帝版-简体)
你写下苦楚对付我,又使我担当幼年的罪孽。
和合本2010(神版-简体)
你写下苦楚对付我,又使我担当幼年的罪孽。
当代译本
你记下指控我的罪状,让我承担幼年的罪恶。
圣经新译本
你记录判词攻击我,又使我承当我幼年的罪孽;
新標點和合本
你按罪狀刑罰我,又使我擔當幼年的罪孽;
和合本2010(上帝版-繁體)
你寫下苦楚對付我,又使我擔當幼年的罪孽。
和合本2010(神版-繁體)
你寫下苦楚對付我,又使我擔當幼年的罪孽。
當代譯本
你記下指控我的罪狀,讓我承擔幼年的罪惡。
聖經新譯本
你記錄判詞攻擊我,又使我承當我幼年的罪孽;
文理和合譯本
乃錄苦事以懲我、使任幼年之罪責、
文理委辦譯本
爾錄我名於爰書、置諸極典、爾記我惡於壯歲、使受酷刑。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主竟擬我多受艱苦、以我幼年之罪、加諸我身、
New International Version
For you write down bitter things against me and make me reap the sins of my youth.
New International Reader's Version
You write down bitter things against me. You make me suffer for the sins I committed when I was young.
English Standard Version
For you write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth.
New Living Translation
“ You write bitter accusations against me and bring up all the sins of my youth.
Christian Standard Bible
For you record bitter accusations against me and make me inherit the iniquities of my youth.
New American Standard Bible
For You write bitter things against me And make me inherit the guilty deeds of my youth.
New King James Version
For You write bitter things against me, And make me inherit the iniquities of my youth.
American Standard Version
For thou writest bitter things against me, And makest me to inherit the iniquities of my youth:
Holman Christian Standard Bible
For You record bitter accusations against me and make me inherit the iniquities of my youth.
King James Version
For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
New English Translation
For you write down bitter things against me and cause me to inherit the sins of my youth.
World English Bible
For you write bitter things against me, and make me inherit the iniquities of my youth:
交叉引用
詩篇 25:7
我幼年的罪求你不要記得。我惟獨求你按你的堅愛來記起我:永恆主啊,為了你的慈惠記起我吧!
耶利米書 31:19
我被擄以後,就真地後悔;我受教責以後,就拍腿悔恨;我因擔當年幼時的恥辱,而抱愧蒙羞。」
箴言 5:11-13
終久你的皮肉你的肉身衰殘,你就哀哼着說:『唉!我怎樣恨惡管教,我的心怎樣藐視勸責,不聽我導師的話,不傾耳聽從教師呀!
約伯記 20:11
他的骨頭滿有青年之力卻同他長臥於塵土中。
約翰福音 5:14
這些事以後,耶穌遇見那人在殿裏,就對他說:『你看,你已經得了康健,別再犯罪了,免得患的更厲害。』
約伯記 3:20
『為甚麼有光賜給受苦難的人?而有生命給心裏愁苦的人呢?
詩篇 88:3-18
因為我心裏滿了憂患;我的性命臨近了陰間。我算跟下陰坑的人同列,就如毫無助力的人一般:我這一條命如在死人之中,正像被刺的人、留着入墓一樣;就是你不再記得的,跟你的手隔絕的。你把我放在陰坑之最低層,在黑暗地方、極深之處。你的烈怒重壓我身;你使你的激浪都淹沒了我。(細拉)你使我的知己跟我遠離,使我成為他們所厭惡的;我受關閉,不得出去。我的眼力因困苦而衰弱。永恆主啊,我天天呼求你,向你張開着手而禱告。你哪能行奇事給死人看呢?難道陰魂還能起來稱讚你麼?(細拉)你的堅愛是宣揚於墳墓裏麼?你的可信可靠能被敘說於滅亡處麼?你的奇妙哪能被知道於黑暗裏,你的義氣哪能被記念於萬事消忘之地呢?但我呢、永恆主啊,我是向你呼救的;我的禱告早晨就達到你面前。永恆主啊,你為甚麼屏棄了我?為甚麼掩面不顧我?我,我自幼困苦,幾乎氣絕;我受你引的恐怖、都麻木昏迷了。你的烈怒漫過我身;你可怖的打擊把我掃滅了。這些苦難終日如水環繞着我;它們一齊圍困着我。你使我的愛友良朋都跟我遠離,我的知己都在黑暗地方。
約翰福音 5:5
那裏有一個人,患病有三十八年了。
路得記 1:20
拿俄米對他們說:『不要叫我拿俄米,要叫我瑪拉;因為全能者使我苦極了。