主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 13:19
>>
本节经文
文理委辦譯本
有能辯折我者、我當緘默、沒齒而無怨。
新标点和合本
有谁与我争论,我就情愿缄默不言,气绝而亡。
和合本2010(上帝版-简体)
还有谁要和我争辩,我现在就缄默不言,气绝而死。
和合本2010(神版-简体)
还有谁要和我争辩,我现在就缄默不言,气绝而死。
当代译本
若有人能指控我,我就缄默,情愿死去。
圣经新译本
有谁与我相争呢?若有,我就默然不言,气绝而亡。
新標點和合本
有誰與我爭論,我就情願緘默不言,氣絕而亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
還有誰要和我爭辯,我現在就緘默不言,氣絕而死。
和合本2010(神版-繁體)
還有誰要和我爭辯,我現在就緘默不言,氣絕而死。
當代譯本
若有人能指控我,我就緘默,情願死去。
聖經新譯本
有誰與我相爭呢?若有,我就默然不言,氣絕而亡。
呂振中譯本
有誰能同我爭論呢?有,我就情願緘默不言,絕氣而死。
文理和合譯本
誰與我辯、有之、我則緘默、絕氣而亡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有誰與我辯論、我則緘口不言、願氣絕而死、
New International Version
Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.
New International Reader's Version
Can others bring charges against me? If they can, I’ll keep quiet and die.
English Standard Version
Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.
New Living Translation
Who can argue with me over this? And if you prove me wrong, I will remain silent and die.
Christian Standard Bible
Can anyone indict me? If so, I will be silent and die.
New American Standard Bible
Who could contend with me? For then I would be silent and die.
New King James Version
Who is he who will contend with me? If now I hold my tongue, I perish.
American Standard Version
Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.
Holman Christian Standard Bible
Can anyone indict me? If so, I will be silent and die.
King James Version
Who[ is] he[ that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
New English Translation
Who will contend with me? If anyone can, I will be silent and die.
World English Bible
Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
交叉引用
以賽亞書 50:7-8
主耶和華祐我、我顏堅比鐵石、不愧不怍、可以自信。主左右余、將伸我冤、誰敢侮予、使彼試立於此、與我辯折、
約伯記 13:13
爾且緘默、我請復申一詞、雖死無憾、
約伯記 19:5
顧爾妄自誇大、凌辱乎我、不知轉福為禍、圍我以網羅者、乃上帝也。
約伯記 33:5-7
如爾能對我、則起而陳其說。我與爾、無非上帝所甄陶、原無異也。我之威不足以惕爾、我之權不足以制爾。
耶利米書 20:9
如我言不藉爾名、而言斯事、則我中心如焚、爍於骨髓、不復能忍。
約伯記 10:8
我之百體、爾所甄陶、奚為滅我。
約伯記 7:11
夫如是、我安能默默已哉、焦思苦慮、曷禁對上帝而大放厥詞。
約伯記 33:32
我欲待爾以義、爾有所云、何妨直對、
羅馬書 8:33
誰能訟上帝選民乎、上帝稱義之矣、