主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 12:22
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他从黑暗中彰显深奥的事,使死荫显出光明。
新标点和合本
他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。
和合本2010(上帝版-简体)
他从黑暗中彰显深奥的事,使死荫显出光明。
当代译本
祂揭露黑暗中的奥秘,祂把幽暗带入光明中。
圣经新译本
他从黑暗中彰显奥秘,把死荫领进光中。
新標點和合本
他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。
和合本2010(上帝版-繁體)
他從黑暗中彰顯深奧的事,使死蔭顯出光明。
和合本2010(神版-繁體)
他從黑暗中彰顯深奧的事,使死蔭顯出光明。
當代譯本
祂揭露黑暗中的奧秘,祂把幽暗帶入光明中。
聖經新譯本
他從黑暗中彰顯奧祕,把死蔭領進光中。
呂振中譯本
他將深奧的事從黑暗中啓現出,又使漆黑顯出亮光。
文理和合譯本
自暗中顯彼隱秘、俾陰翳著於光明、
文理委辦譯本
彰奧妙無隱秘、變陰翳為光明。
施約瑟淺文理新舊約聖經
自暗中彰顯奧妙、使陰翳變為光明、使陰翳變為光明原文作使死陰露於光明
New International Version
He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.
New International Reader's Version
He tells people the secrets of darkness. He brings total darkness out into the light.
English Standard Version
He uncovers the deeps out of darkness and brings deep darkness to light.
New Living Translation
“ He uncovers mysteries hidden in darkness; he brings light to the deepest gloom.
Christian Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light.
New American Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness, And brings the deep darkness into light.
New King James Version
He uncovers deep things out of darkness, And brings the shadow of death to light.
American Standard Version
He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death.
Holman Christian Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light.
King James Version
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
New English Translation
He reveals the deep things of darkness, and brings deep shadows into the light.
World English Bible
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
交叉引用
但以理书 2:22
他显明深奥隐秘的事,洞悉幽暗中的一切,光明也与他同住。
哥林多前书 4:5
所以,时候未到,在主来以前什么都不要评断,他要照出暗中的隐情,揭发人的动机。那时,各人要从神那里得着称赞。
约伯记 3:5
愿黑暗和死荫索取那日,愿密云停在其上,愿白天的昏暗恐吓它。
哥林多前书 2:10
只有神藉着圣灵把这事向我们显明了;因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。
阿摩司书 5:8
那造昴星和参星,使死荫变为晨光,使白昼变为黑夜,召唤海水、使其倾倒在地面上的,耶和华是他的名。
路加福音 1:79
要照亮坐在黑暗中死荫里的人,把我们的脚引到和平的路上。’”
约伯记 28:20-23
“智慧从何处来呢?聪明之地在哪里?她隐藏,远离众生的眼目,她掩蔽,远离空中的飞鸟。毁灭和死亡说:‘我们风闻其名。’“神明白智慧的道路,知道智慧的所在。
约伯记 11:6
愿他将智慧的奥秘指示你,因为健全的知识是两面的。你当知道,神使你忘记你的一些罪孽。
马太福音 10:26
“所以,不要怕他们,因为掩盖的事没有不显露出来的,隐藏的事也没有不被知道的。
诗篇 139:12
黑暗对你不再是黑暗,黑夜却如白昼发亮。黑暗和光明,在你看来都是一样。
约伯记 24:17
他们全都看早晨如死荫,因为他们熟悉死荫的惊骇。
诗篇 44:21
神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
列王纪下 6:12
有一个臣仆说:“不,我主,我王!只有以色列中的先知以利沙,把王在卧房所说的话告诉以色列王。”
约伯记 34:22
没有黑暗,没有死荫,能给作恶者在那里藏身。