主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 12:20
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
他废去忠信者的言论,夺去长者的见识。
新标点和合本
他废去忠信人的讲论,又夺去老人的聪明。
和合本2010(神版-简体)
他废去忠信者的言论,夺去长者的见识。
当代译本
祂夺去智者的口才,祂拿走长者的洞见。
圣经新译本
他除掉忠信人的言论,又除去老年人的辨别力。
新標點和合本
他廢去忠信人的講論,又奪去老人的聰明。
和合本2010(上帝版-繁體)
他廢去忠信者的言論,奪去長者的見識。
和合本2010(神版-繁體)
他廢去忠信者的言論,奪去長者的見識。
當代譯本
祂奪去智者的口才,祂拿走長者的洞見。
聖經新譯本
他除掉忠信人的言論,又除去老年人的辨別力。
呂振中譯本
他把受信靠者的口才廢掉,又將老年人的謹慎智慮奪去。
文理和合譯本
廢忠誠者之才辯、奪年老者之知識、
文理委辦譯本
忠藎之言、使之不納、元老之明、使之忽昧。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使素有口才者、素有口才者或作盡忠者言詞遲純、使老者昧其知識、
New International Version
He silences the lips of trusted advisers and takes away the discernment of elders.
New International Reader's Version
He shuts the mouths of trusted advisers. He takes away the understanding of elders.
English Standard Version
He deprives of speech those who are trusted and takes away the discernment of the elders.
New Living Translation
He silences the trusted adviser and removes the insight of the elders.
Christian Standard Bible
He deprives trusted advisers of speech and takes away the elders’ good judgment.
New American Standard Bible
He deprives the trusted ones of speech, And takes away the discernment of the elders.
New King James Version
He deprives the trusted ones of speech, And takes away the discernment of the elders.
American Standard Version
He removeth the speech of the trusty, And taketh away the understanding of the elders.
Holman Christian Standard Bible
He deprives trusted advisers of speech and takes away the elders’ good judgment.
King James Version
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
New English Translation
He deprives the trusted advisers of speech and takes away the discernment of elders.
World English Bible
He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
交叉引用
约伯记 32:9
寿高的不都有智慧,年老的不都明白公平。
约伯记 17:4
因你蒙蔽他们的心,使不明理,所以你必不高举他们。
约伯记 39:17
因为上帝使它忘记智慧,也未将悟性分给它。
箴言 10:21
义人的嘴唇牧养多人;愚妄人因无知而死亡。
约伯记 12:24
他将地上百姓中领袖的聪明夺去,使他们迷失在荒凉无路之地。
以赛亚书 3:1-3
看哪,主—万军之耶和华要从耶路撒冷和犹大除掉众人所倚靠的,所仰赖的,就是所倚靠的粮,所仰赖的水;除掉勇士和战士,审判官和先知,占卜的和长老,除掉五十夫长和显要、谋士和巧匠,以及擅长法术的人。
箴言 12:19
诚实的嘴唇永远坚立;说谎的舌头只存片时。
箴言 12:22
说谎的嘴唇,为耶和华所憎恶;行事诚实,为他所喜悦。