主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 12:19
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他把祭司剥衣掳去,使有权能的人倾覆。
新标点和合本
他把祭司剥衣掳去,又使有能的人倾败。
和合本2010(上帝版-简体)
他把祭司剥衣掳去,使有权能的人倾覆。
当代译本
祂使祭司赤身被掳,祂推翻久握大权者。
圣经新译本
他把祭司剥衣掳去,倾覆有权有势的人。
新標點和合本
他把祭司剝衣擄去,又使有能的人傾敗。
和合本2010(上帝版-繁體)
他把祭司剝衣擄去,使有權能的人傾覆。
和合本2010(神版-繁體)
他把祭司剝衣擄去,使有權能的人傾覆。
當代譯本
祂使祭司赤身被擄,祂推翻久握大權者。
聖經新譯本
他把祭司剝衣擄去,傾覆有權有勢的人。
呂振中譯本
他把祭司擄去,衣服都給剝奪了;又使基礎鞏固的人敗倒。
文理和合譯本
褫祭司、攜之去、使強者傾覆、
文理委辦譯本
使州牧為俘、使將帥傾覆、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使祭司陷於謬誤、或作使祭司被擄使掌權者顛倒傾覆、
New International Version
He leads priests away stripped and overthrows officials long established.
New International Reader's Version
He removes the authority of priests and leads them away. He removes from their positions officials who have been in control for a long time.
English Standard Version
He leads priests away stripped and overthrows the mighty.
New Living Translation
He leads priests away, stripped of status; he overthrows those with long years in power.
Christian Standard Bible
He leads priests away barefoot and overthrows established leaders.
New American Standard Bible
He makes priests walk barefoot, And overthrows the secure ones.
New King James Version
He leads princes away plundered, And overthrows the mighty.
American Standard Version
He leadeth priests away stripped, And overthroweth the mighty.
Holman Christian Standard Bible
He leads priests away barefoot and overthrows established leaders.
King James Version
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
New English Translation
He leads priests away stripped and overthrows the potentates.
World English Bible
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
交叉引用
约书亚记 10:42
约书亚一举击败了这些王,夺了他们的地,因为耶和华—以色列的神为以色列作战。
撒母耳记上 17:45-46
大卫对非利士人说:“你来攻击我,是靠着刀枪和铜矛,但我来攻击你,是靠着万军之耶和华的名,就是你所辱骂、带领以色列军队的神。今日耶和华必将你交在我手里。我必杀你,砍下你的头,今日我要把非利士军兵的尸体给空中的飞鸟和地上的野兽,使全地的人都知道以色列中有神,
约伯记 24:22
然而神用能力保全有势力的人;那性命难保的人仍然兴起。
以赛亚书 37:36-38
耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来,看哪,都是死尸。亚述王西拿基立就拔营回去,住在尼尼微。一日,他在他的神明尼斯洛庙里叩拜,他儿子亚得米勒和沙利色用刀杀了他,然后逃到亚拉腊地;他儿子以撒‧哈顿接续他作王。
启示录 17:14
他们将与羔羊作战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主、万王之王,而同羔羊在一起的是蒙召、被选、忠心的人。”
启示录 19:19-21
我又看见那兽和地上的君王,和他们的军队都聚集,要与白马骑士和他的军队作战。那兽被擒拿了;那在兽面前曾行奇事、迷惑了接受兽的印记和拜兽像的人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活生生地被扔进烧着硫磺的火湖里,其余的人被白马骑士口中吐出来的剑杀了;所有的飞鸟都吃饱了他们的肉。
以赛亚书 45:1
耶和华对所膏的居鲁士如此说,他的右手我曾搀扶,使列国降服在他面前,列王的腰带我曾松开,使城门在他面前敞开,不得关闭:
约书亚记 10:24
他们带出那五个王到约书亚那里的时候,约书亚就召了以色列众人来,对和他同去的军官说:“你们近前来,把脚踏在这些王的颈项上。”他们就近前来,把脚踏在这些王的颈项上。
约伯记 34:28
甚至使贫寒人的哀声达到他那里;他也听了困苦人的哀声。
约伯记 35:9
“人因多受欺压就哀求,因强权者的膀臂而求救。