主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 12:10
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
諸活物之生氣、在其手中、世人之性命、歸其掌握、
新标点和合本
凡活物的生命和人类的气息都在他手中。
和合本2010(上帝版-简体)
凡动物的生命和人类的气息都在他手中。
和合本2010(神版-简体)
凡动物的生命和人类的气息都在他手中。
当代译本
所有生灵都在祂手中,世人的气息也不例外。
圣经新译本
活物的生命与全人类的气息,都在耶和华的手中。
新標點和合本
凡活物的生命和人類的氣息都在他手中。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡動物的生命和人類的氣息都在他手中。
和合本2010(神版-繁體)
凡動物的生命和人類的氣息都在他手中。
當代譯本
所有生靈都在祂手中,世人的氣息也不例外。
聖經新譯本
活物的生命與全人類的氣息,都在耶和華的手中。
呂振中譯本
眾生的性命都在他手中;一切血肉人的氣息全在手裏。
文理和合譯本
動物之生、世人之氣、悉在其手、
文理委辦譯本
獸之生命、人之性靈、操自上帝。
New International Version
In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind.
New International Reader's Version
He holds the life of every creature in his hand. He controls the breath of every human being.
English Standard Version
In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
New Living Translation
For the life of every living thing is in his hand, and the breath of every human being.
Christian Standard Bible
The life of every living thing is in his hand, as well as the breath of all humanity.
New American Standard Bible
In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
New King James Version
In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
American Standard Version
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
Holman Christian Standard Bible
The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
King James Version
In whose hand[ is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
New English Translation
in whose hand is the life of every creature and the breath of all the human race.
World English Bible
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
交叉引用
使徒行傳 17:28
蓋我儕賴之而生而動而存、如爾中詩人所云、我眾為其所生、
詩篇 146:3-4
爾曹休倚君王、休賴世人、彼皆不能施救、其氣一斷、即歸塵埃、其計謀即日泯滅、
民數記 16:22
摩西亞倫俯伏於地曰、天主賜生氣於一切身軀者、或作天主賜生命於凡有血氣者一人犯罪、而主震怒全會乎、
約伯記 27:3
生氣尚在我身、天主所賜之呼吸、尚在我鼻、
約伯記 34:14-15
天主所賜之生氣、如定意使歸於己、則凡有血氣者必死亡、世人皆歸於塵、
約伯記 33:4
天主之神造我、全能主之氣生我、
詩篇 104:29
主一掩面、便皆驚惶、主使之氣絕、便皆死亡歸於塵土、
約翰福音 3:6
由肉軀生者肉軀也、由神生者神也、
但以理書 5:23
竟向天上之主自高、使人將其殿之器皿、取至爾前、爾與爾大臣及妃嬪、以之飲酒、讚美金銀銅鐵木石所造諸神、彼不見不聞不知、惟掌爾生氣生氣或作呼吸及爾命運爾命運原文作爾諸道塗之天主、爾反不頌揚之、
使徒行傳 17:25
不為人手所事、亦不需一物、乃以生命呼吸萬物賜眾、
創世記 2:7
耶和華天主以土造人、以生氣噓入其鼻、而人成為生靈、
創世記 6:17
我必使洪水氾濫於地、以翦滅天下一切有血氣之生物、凡在地者必滅亡、