主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 11:17
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
你在世要升高,比正午更明,虽有黑暗,仍像早晨。
新标点和合本
你在世的日子要比正午更明,虽有黑暗仍像早晨。
和合本2010(神版-简体)
你在世要升高,比正午更明,虽有黑暗,仍像早晨。
当代译本
你的人生将比正午还光明,生命中的黑暗也必像黎明。
圣经新译本
你们的人生必明亮如正午,虽然黑暗仍像早晨。
新標點和合本
你在世的日子要比正午更明,雖有黑暗仍像早晨。
和合本2010(上帝版-繁體)
你在世要升高,比正午更明,雖有黑暗,仍像早晨。
和合本2010(神版-繁體)
你在世要升高,比正午更明,雖有黑暗,仍像早晨。
當代譯本
你的人生將比正午還光明,生命中的黑暗也必像黎明。
聖經新譯本
你們的人生必明亮如正午,雖然黑暗仍像早晨。
呂振中譯本
你一生的日程必昇得比中午更明朗;雖有黑暗,仍像早晨。
文理和合譯本
爾壽高朗、愈於日午、雖有幽暗、終如平旦、
文理委辦譯本
爾在世必愈於日之方中、今即幽暗、終必光如平旦。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾在世之日、明於午日、今之幽暗、變為晨光、
New International Version
Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
New International Reader's Version
Life will be brighter than the sun at noon. And darkness will become like morning.
English Standard Version
And your life will be brighter than the noonday; its darkness will be like the morning.
New Living Translation
Your life will be brighter than the noonday. Even darkness will be as bright as morning.
Christian Standard Bible
Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
New American Standard Bible
Your life would be brighter than noonday; Darkness would be like the morning.
New King James Version
And your life would be brighter than noonday. Though you were dark, you would be like the morning.
American Standard Version
And thy life shall be clearer than the noonday; Though there be darkness, it shall be as the morning.
Holman Christian Standard Bible
Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
King James Version
And[ thine] age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
New English Translation
And life will be brighter than the noonday; though there be darkness, it will be like the morning.
World English Bible
Life will be clearer than the noonday. Though there is darkness, it will be as the morning.
交叉引用
诗篇 37:6
他要使你的公义如光发出,使你的公平明如正午。
以赛亚书 58:8-10
这样,必有光如晨光破晓照耀你,你也要快快得到医治;你的公义在你前面行,耶和华的荣光必作你的后盾。那时你求告,耶和华必应允;你呼求,他必说:“我在这里。”你若从你中间除掉重轭和指摘人的指头,并发恶言的事,向饥饿的人施怜悯,使困苦的人得满足;你在黑暗中就必得着光明,你的幽暗必变如正午。
撒迦利亚书 14:6-7
在那日,必没有光,不会放晴,只有乌云。耶和华所知的那一日,没有白天,没有黑夜,到了晚上仍有亮光。
诗篇 112:4
正直人在黑暗中有光向他照耀,他有恩惠,有怜悯,有公义。
何西阿书 6:3
我们要认识,要追求认识耶和华。他如黎明必然出现,他必临到我们像甘霖,像滋润土地的春雨。
箴言 4:18
但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。
弥迦书 7:8-9
我的仇敌啊,不要向我夸耀。我虽跌倒,仍要起来;虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。我要承受耶和华的恼怒,直到他为我辩护,为我伸冤,因我得罪了他;他要领我进入光明,我必得见他的公义。
约伯记 42:11-17
约伯的兄弟、姊妹,和以前所认识的人都来到他那里,在他家里跟他一同吃饭。他们因耶和华所降于他的一切灾祸,都为他悲伤,安慰他。每人送他一块可锡塔和一个金环。这样,耶和华后来赐福给约伯比先前更多。他有一万四千只羊,六千匹骆驼,一千对牛,一千匹母驴。他也有七个儿子,三个女儿。他给长女起名叫耶米玛,次女叫基洗亚,三女叫基连哈朴。在全地的妇女中找不着像约伯的女儿那样美貌的。她们的父亲使她们在兄弟中得产业。此后,约伯又活了一百四十年,得见他的四代儿孙。这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。
历代志上 29:10
大卫在全会众眼前称颂耶和华;大卫说:“耶和华—以色列的上帝,我们的父,你是应当称颂的,直到永永远远!
路加福音 2:26-32
他得了圣灵的启示,知道自己未死以前必看见主所立的基督。他受了圣灵的感动,进入圣殿,正遇见耶稣的父母抱着孩子进来,要照律法的规矩而行。西面就把他抱过来,称颂上帝说:“主啊,如今可以照你的话,容你的仆人安然去世;因为我的眼睛已经看见你的救恩,就是你在万民面前所预备的:是启示外邦人的光,是你民以色列的荣耀。”
诗篇 92:14
他们发白的时候仍结果子,而且鲜美多汁,
玛拉基书 4:2
但是,对你们敬畏我名的人,必有公义的太阳出现,其光线有医治的能力。你们必出来跳跃如圈里的牛犊。