主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 11:17
>>
本节经文
圣经新译本
你们的人生必明亮如正午,虽然黑暗仍像早晨。
新标点和合本
你在世的日子要比正午更明,虽有黑暗仍像早晨。
和合本2010(上帝版-简体)
你在世要升高,比正午更明,虽有黑暗,仍像早晨。
和合本2010(神版-简体)
你在世要升高,比正午更明,虽有黑暗,仍像早晨。
当代译本
你的人生将比正午还光明,生命中的黑暗也必像黎明。
新標點和合本
你在世的日子要比正午更明,雖有黑暗仍像早晨。
和合本2010(上帝版-繁體)
你在世要升高,比正午更明,雖有黑暗,仍像早晨。
和合本2010(神版-繁體)
你在世要升高,比正午更明,雖有黑暗,仍像早晨。
當代譯本
你的人生將比正午還光明,生命中的黑暗也必像黎明。
聖經新譯本
你們的人生必明亮如正午,雖然黑暗仍像早晨。
呂振中譯本
你一生的日程必昇得比中午更明朗;雖有黑暗,仍像早晨。
文理和合譯本
爾壽高朗、愈於日午、雖有幽暗、終如平旦、
文理委辦譯本
爾在世必愈於日之方中、今即幽暗、終必光如平旦。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾在世之日、明於午日、今之幽暗、變為晨光、
New International Version
Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
New International Reader's Version
Life will be brighter than the sun at noon. And darkness will become like morning.
English Standard Version
And your life will be brighter than the noonday; its darkness will be like the morning.
New Living Translation
Your life will be brighter than the noonday. Even darkness will be as bright as morning.
Christian Standard Bible
Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
New American Standard Bible
Your life would be brighter than noonday; Darkness would be like the morning.
New King James Version
And your life would be brighter than noonday. Though you were dark, you would be like the morning.
American Standard Version
And thy life shall be clearer than the noonday; Though there be darkness, it shall be as the morning.
Holman Christian Standard Bible
Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
King James Version
And[ thine] age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
New English Translation
And life will be brighter than the noonday; though there be darkness, it will be like the morning.
World English Bible
Life will be clearer than the noonday. Though there is darkness, it will be as the morning.
交叉引用
诗篇 37:6
他必使你的公义好像光发出,使你的公正如日中天。
以赛亚书 58:8-10
这样,你的光就必突然发出,像黎明的曙光,你的伤口就必快快复原;你的公义就必行在你的前面,耶和华的荣耀要作你的后盾。那时,你求告,耶和华必应允;你呼求,他必说:“我在这里!”你若从你中间除掉欺压人的轭,除去指责人的指头和恶毒的言语,你的心若顾念饥饿的人,使困苦的人得到饱足,你的光就必在黑暗中升起来,你的幽暗必变得如正午。
撒迦利亚书 14:6-7
到那日,必没有光、寒冷和严霜。那将是独特的一天,只有耶和华知道;那天不再分白昼和黑夜,因为在晚上仍有光明。
诗篇 112:4
正直人在黑暗中有光照亮他,他满有恩慈,好怜恤,行公义。
何西阿书 6:3
让我们认识,竭力追求认识耶和华。他必定出现,像晨光一样,他必临到我们,如雨水一般,又像滋润大地的春雨。
箴言 4:18
义人的路径却像黎明的曙光,越来越明亮,直到日午。
弥迦书 7:8-9
我的仇敌啊!不要因我的遭遇而高兴;我虽然跌倒了,却必起来;我虽然坐在黑暗里,耶和华却必作我的光。我要担当耶和华的忿怒,因为我得罪了他,直到他审断我的案件,为我主持公道;他必把我领出来,到光明中去,我就得见他的公义。
约伯记 42:11-17
约伯的众兄弟姊妹和以前认识的人都来见他,在他家里与他一同吃饭,又因耶和华降予他的一切灾祸都对他表同情,安慰他,每人送他一块银子和一个金环。这样,耶和华后来赐给约伯的福比先前更多:他有一万四千只羊、六千匹骆驼、一千对牛、一千头母驴。他也有七个儿子和三个女儿。他给长女起名叫耶米玛,次女名叫基洗亚,三女名叫基连.哈朴。在那全地中,找不到像约伯女儿那么美貌的妇女。她们的父亲在她们兄弟中间把产业分给她们。此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙到四代。这样,约伯年纪老迈,寿终而死。
历代志上 29:10
所以大卫在全体会众面前称颂耶和华,说:“耶和华我们的祖先以色列的神,是应当称颂的,从亘古直到永远。
路加福音 2:26-32
圣灵启示他,在死前必得见主所应许的基督,他又受圣灵感动进了圣殿。那时,耶稣的父母抱着孩子进来,要按着律法的规矩为他行礼。西面就把他接到手上,称颂神说:“主啊,现在照你的话,释放仆人平平安安地去吧!因我的眼睛已经看见你的救恩,就是你在万民面前所预备的,为要作外族人启示的光,和你民以色列的荣耀。”
诗篇 92:14
他们年老的时候仍要结果子,经常保持茂盛青翠,
玛拉基书 4:2
可是,对你们敬畏我名的人,必有公义的太阳升起来;它的光线有医治的功能;你们必出来跳跃,像栏里的肥牛犊。”