<< Job 10:15 >>

本节经文

  • New King James Version
    If I am wicked, woe to me; Even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am full of disgrace; See my misery!
  • 新标点和合本
    我若行恶,便有了祸;我若为义,也不敢抬头,正是满心羞愧,眼见我的苦情。
  • 和合本2010(上帝版)
    我若行恶,我就有祸了;我若行义,也不敢抬头,而是饱受羞辱,看见我的痛苦。
  • 和合本2010(神版)
    我若行恶,我就有祸了;我若行义,也不敢抬头,而是饱受羞辱,看见我的痛苦。
  • 当代译本
    我若有罪,便遭祸患;即使清白,也不敢抬头,因为我饱尝羞辱,吃尽苦头。
  • 圣经新译本
    我若有罪,就有祸了;我若有理,也不敢抬头,饱尝羞辱,看看自己的苦难。
  • 新標點和合本
    我若行惡,便有了禍;我若為義,也不敢擡頭,正是滿心羞愧,眼見我的苦情。
  • 和合本2010(上帝版)
    我若行惡,我就有禍了;我若行義,也不敢抬頭,而是飽受羞辱,看見我的痛苦。
  • 和合本2010(神版)
    我若行惡,我就有禍了;我若行義,也不敢抬頭,而是飽受羞辱,看見我的痛苦。
  • 當代譯本
    我若有罪,便遭禍患;即使清白,也不敢抬頭,因為我飽嚐羞辱,吃盡苦頭。
  • 聖經新譯本
    我若有罪,就有禍了;我若有理,也不敢抬頭,飽嘗羞辱,看看自己的苦難。
  • 呂振中譯本
    我若行惡,我有禍啊!我若理直,也不敢抬頭,寧願飽受恥辱,看着自己的苦難。
  • 文理和合譯本
    我若行惡、則有禍矣、我若為義、亦不昂首、愧恥盈懷、目擊我難、
  • 文理委辦譯本
    我若作惡、固足以召禍、若我為善、不得以自詡、我遭患難、不勝愧恥。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我若行惡、則禍矣、我若無辜、亦不敢昂首、我愧恥不勝、目睹患難、
  • New International Version
    If I am guilty— woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction.
  • New International Reader's Version
    If I were guilty, how terrible that would be for me! Even if I haven’t sinned, I can’t be proud of what I’ve done. That’s because I’m so full of shame. I’m drowning in my suffering.
  • English Standard Version
    If I am guilty, woe to me! If I am in the right, I cannot lift up my head, for I am filled with disgrace and look on my affliction.
  • New Living Translation
    If I am guilty, too bad for me; and even if I’m innocent, I can’t hold my head high, because I am filled with shame and misery.
  • Christian Standard Bible
    If I am wicked, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am filled with shame and have drunk deeply of my affliction.
  • New American Standard Bible
    If I am wicked, woe to me! But if I am righteous, I dare not lift up my head. I am full of shame, and conscious of my misery.
  • American Standard Version
    If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.
  • Holman Christian Standard Bible
    If I am wicked, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am filled with shame and aware of my affliction.
  • King James Version
    If I be wicked, woe unto me; and[ if] I be righteous,[ yet] will I not lift up my head.[ I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction;
  • New English Translation
    If I am guilty, woe to me, and if I am innocent, I cannot lift my head; I am full of shame, and satiated with my affliction.
  • World English Bible
    If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still will not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.

交叉引用

  • Isaiah 3:11
    Woe to the wicked! It shall be ill with him, For the reward of his hands shall be given him.
  • Job 9:15
    For though I were righteous, I could not answer Him; I would beg mercy of my Judge.
  • Job 9:20-21
    Though I were righteous, my own mouth would condemn me; Though I were blameless, it would prove me perverse.“ I am blameless, yet I do not know myself; I despise my life.
  • Malachi 3:18
    Then you shall again discern Between the righteous and the wicked, Between one who serves God And one who does not serve Him.
  • Psalms 25:18
    Look on my affliction and my pain, And forgive all my sins.
  • Job 10:7
    Although You know that I am not wicked, And there is no one who can deliver from Your hand?
  • Job 23:15
    Therefore I am terrified at His presence; When I consider this, I am afraid of Him.
  • Exodus 3:7
    And the Lord said:“ I have surely seen the oppression of My people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
  • Job 21:6
    Even when I remember I am terrified, And trembling takes hold of my flesh.
  • Job 9:29
    If I am condemned, Why then do I labor in vain?
  • Romans 2:8-9
    but to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness— indignation and wrath,tribulation and anguish, on every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek;
  • Isaiah 6:5
    So I said:“ Woe is me, for I am undone! Because I am a man of unclean lips, And I dwell in the midst of a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, The Lord of hosts.”
  • Job 27:7
    “ May my enemy be like the wicked, And he who rises up against me like the unrighteous.
  • Lamentations 1:20
    “ See, O Lord, that I am in distress; My soul is troubled; My heart is overturned within me, For I have been very rebellious. Outside the sword bereaves, At home it is like death.
  • Psalms 119:153
    Consider my affliction and deliver me, For I do not forget Your law.
  • Job 9:12
    If He takes away, who can hinder Him? Who can say to Him,‘ What are You doing?’
  • Isaiah 64:5-6
    You meet him who rejoices and does righteousness, Who remembers You in Your ways. You are indeed angry, for we have sinned— In these ways we continue; And we need to be saved.But we are all like an unclean thing, And all our righteousnesses are like filthy rags; We all fade as a leaf, And our iniquities, like the wind, Have taken us away.
  • Luke 17:10
    So likewise you, when you have done all those things which you are commanded, say,‘ We are unprofitable servants. We have done what was our duty to do.’”
  • Psalms 9:17
    The wicked shall be turned into hell, And all the nations that forget God.
  • Lamentations 5:1-22
    Remember, O Lord, what has come upon us; Look, and behold our reproach!Our inheritance has been turned over to aliens, And our houses to foreigners.We have become orphans and waifs, Our mothers are like widows.We pay for the water we drink, And our wood comes at a price.They pursue at our heels; We labor and have no rest.We have given our hand to the Egyptians And the Assyrians, to be satisfied with bread.Our fathers sinned and are no more, But we bear their iniquities.Servants rule over us; There is none to deliver us from their hand.We get our bread at the risk of our lives, Because of the sword in the wilderness.Our skin is hot as an oven, Because of the fever of famine.They ravished the women in Zion, The maidens in the cities of Judah.Princes were hung up by their hands, And elders were not respected.Young men ground at the millstones; Boys staggered under loads of wood.The elders have ceased gathering at the gate, And the young men from their music.The joy of our heart has ceased; Our dance has turned into mourning.The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!Because of this our heart is faint; Because of these things our eyes grow dim;Because of Mount Zion which is desolate, With foxes walking about on it.You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation.Why do You forget us forever, And forsake us for so long a time?Turn us back to You, O Lord, and we will be restored; Renew our days as of old,Unless You have utterly rejected us, And are very angry with us!