主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 10:10
>>
本节经文
新标点和合本
你不是倒出我来好像奶,使我凝结如同奶饼吗?
和合本2010(上帝版-简体)
你不是倒出我来好像奶,使我凝结如同奶酪吗?
和合本2010(神版-简体)
你不是倒出我来好像奶,使我凝结如同奶酪吗?
当代译本
你将我像奶一样倒出,使我像奶酪一样凝固。
圣经新译本
你不是把我倒出来像倒奶,又使我凝结像奶酪凝固吗?
新標點和合本
你不是倒出我來好像奶,使我凝結如同奶餅嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
你不是倒出我來好像奶,使我凝結如同奶酪嗎?
和合本2010(神版-繁體)
你不是倒出我來好像奶,使我凝結如同奶酪嗎?
當代譯本
你將我像奶一樣倒出,使我像乳酪一樣凝固。
聖經新譯本
你不是把我倒出來像倒奶,又使我凝結像乳酪凝固嗎?
呂振中譯本
你不是將我倒出如奶子,使我凝結像奶餅麼?
文理和合譯本
其時豈非傾我如乳、凝我如酪、
文理委辦譯本
我身初成、若乳之流、若酪之結。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主昔造我身、如乳之斟、如酪之結、
New International Version
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,
New International Reader's Version
Didn’t you pour me out like milk? Didn’t you form me like cheese?
English Standard Version
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
New Living Translation
You guided my conception and formed me in the womb.
Christian Standard Bible
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
New American Standard Bible
Did You not pour me out like milk, And curdle me like cheese,
New King James Version
Did you not pour me out like milk, And curdle me like cheese,
American Standard Version
Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
Holman Christian Standard Bible
Did You not pour me out like milk and curdle me like cheese?
King James Version
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
New English Translation
Did you not pour me out like milk, and curdle me like cheese?
World English Bible
Haven’t you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
交叉引用
詩篇 139:14-16
我要稱謝你,因我受造,奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。我在暗中受造,在地的深處被聯絡;那時,我的形體並不向你隱藏。我未成形的體質,你的眼早已看見了;你所定的日子,我尚未度一日,你都寫在你的冊上了。 (cunpt)