<< Job 1:21 >>

本节经文

  • New King James Version
    And he said:“ Naked I came from my mother’s womb, And naked shall I return there. The Lord gave, and the Lord has taken away; Blessed be the name of the Lord.”
  • 新标点和合本
    说:“我赤身出于母胎,也必赤身归回;赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。耶和华的名是应当称颂的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    说:“我赤身出于母胎,也必赤身归回;赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。耶和华的名是应当称颂的。”
  • 和合本2010(神版)
    说:“我赤身出于母胎,也必赤身归回;赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。耶和华的名是应当称颂的。”
  • 当代译本
    说:“我从母腹赤身而来,也必赤身而去。赏赐的是耶和华,收回的也是耶和华。耶和华的名当受称颂!”
  • 圣经新译本
    说:“我赤身出于母胎,也必赤身归去。赏赐的是耶和华,收回的也是耶和华;耶和华的名是应当称颂的。”
  • 新標點和合本
    說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」
  • 和合本2010(神版)
    說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」
  • 當代譯本
    說:「我從母腹赤身而來,也必赤身而去。賞賜的是耶和華,收回的也是耶和華。耶和華的名當受稱頌!」
  • 聖經新譯本
    說:“我赤身出於母胎,也必赤身歸去。賞賜的是耶和華,收回的也是耶和華;耶和華的名是應當稱頌的。”
  • 呂振中譯本
    說:『我赤身出母腹,也必赤身歸回;永恆主賞賜,永恆主取去;願永恆主的名受祝頌。』
  • 文理和合譯本
    曰、我裸而出母胎、亦裸而歸、耶和華與之、耶和華取之、耶和華之名、宜頌美也、
  • 文理委辦譯本
    我裸而出世、亦必裸而歸土、耶和華賜之、耶和華取之、當頌讚耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我裸身出母胎、亦裸身歸土、賜之者主、取之者亦主、當頌美主之名、
  • New International Version
    and said:“ Naked I came from my mother’s womb, and naked I will depart. The Lord gave and the Lord has taken away; may the name of the Lord be praised.”
  • New International Reader's Version
    He said,“ I was born naked. And I’ll leave here naked. The Lord has given, and the Lord has taken away. May the name of the Lord be praised.”
  • English Standard Version
    And he said,“ Naked I came from my mother’s womb, and naked shall I return. The Lord gave, and the Lord has taken away; blessed be the name of the Lord.”
  • New Living Translation
    He said,“ I came naked from my mother’s womb, and I will be naked when I leave. The Lord gave me what I had, and the Lord has taken it away. Praise the name of the Lord!”
  • Christian Standard Bible
    saying: Naked I came from my mother’s womb, and naked I will leave this life. The LORD gives, and the LORD takes away. Blessed be the name of the LORD.
  • New American Standard Bible
    He said,“ Naked I came from my mother’s womb, And naked I shall return there. The Lord gave and the Lord has taken away. Blessed be the name of the Lord.”
  • American Standard Version
    and he said, Naked came I out of my mother’s womb, and naked shall I return thither: Jehovah gave, and Jehovah hath taken away; blessed be the name of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    saying: Naked I came from my mother’s womb, and naked I will leave this life. The Lord gives, and the Lord takes away. Praise the name of Yahweh.
  • King James Version
    And said, Naked came I out of my mother’s womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
  • New English Translation
    He said,“ Naked I came from my mother’s womb, and naked I will return there. The LORD gives, and the LORD takes away. May the name of the LORD be blessed!”
  • World English Bible
    He said,“ Naked I came out of my mother’s womb, and naked will I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be Yahweh’s name.”

交叉引用

  • Ecclesiastes 5:15
    As he came from his mother’s womb, naked shall he return, To go as he came; And he shall take nothing from his labor Which he may carry away in his hand.
  • 1 Thessalonians 5 18
    in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
  • Ephesians 5:20
    giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
  • 1 Timothy 6 7
    For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.
  • Job 2:10
    But he said to her,“ You speak as one of the foolish women speaks. Shall we indeed accept good from God, and shall we not accept adversity?” In all this Job did not sin with his lips.
  • Isaiah 45:7
    I form the light and create darkness, I make peace and create calamity; I, the Lord, do all these things.’
  • 1 Samuel 2 7
    The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.
  • James 1:17
    Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning.
  • Lamentations 3:38
    Is it not from the mouth of the Most High That woe and well-being proceed?
  • Genesis 3:19
    In the sweat of your face you shall eat bread Till you return to the ground, For out of it you were taken; For dust you are, And to dust you shall return.”
  • Matthew 20:15
    Is it not lawful for me to do what I wish with my own things? Or is your eye evil because I am good?’
  • Ecclesiastes 12:7
    Then the dust will return to the earth as it was, And the spirit will return to God who gave it.
  • Psalms 49:17
    For when he dies he shall carry nothing away; His glory shall not descend after him.
  • Psalms 34:1
    I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.
  • Isaiah 42:24
    Who gave Jacob for plunder, and Israel to the robbers? Was it not the Lord, He against whom we have sinned? For they would not walk in His ways, Nor were they obedient to His law.
  • Job 1:11
    But now, stretch out Your hand and touch all that he has, and he will surely curse You to Your face!”
  • 2 Kings 20 19
    So Hezekiah said to Isaiah,“ The word of the Lord which you have spoken is good!” For he said,“ Will there not be peace and truth at least in my days?”
  • Ecclesiastes 5:19
    As for every man to whom God has given riches and wealth, and given him power to eat of it, to receive his heritage and rejoice in his labor— this is the gift of God.
  • Amos 3:6
    If a trumpet is blown in a city, will not the people be afraid? If there is calamity in a city, will not the Lord have done it?
  • 1 Samuel 3 18
    Then Samuel told him everything, and hid nothing from him. And he said,“ It is the Lord. Let Him do what seems good to Him.”
  • Acts 4:28
    to do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done.
  • 1 Kings 12 15
    So the king did not listen to the people; for the turn of events was from the Lord, that He might fulfill His word, which the Lord had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
  • 2 Samuel 16 12
    It may be that the Lord will look on my affliction, and that the Lord will repay me with good for his cursing this day.”
  • Genesis 30:2
    And Jacob’s anger was aroused against Rachel, and he said,“ Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?”
  • Genesis 45:5
    But now, do not therefore be grieved or angry with yourselves because you sold me here; for God sent me before you to preserve life.
  • Isaiah 24:15
    Therefore glorify the Lord in the dawning light, The name of the Lord God of Israel in the coastlands of the sea.
  • Psalms 89:38-52
    But You have cast off and abhorred, You have been furious with Your anointed.You have renounced the covenant of Your servant; You have profaned his crown by casting it to the ground.You have broken down all his hedges; You have brought his strongholds to ruin.All who pass by the way plunder him; He is a reproach to his neighbors.You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.You have also turned back the edge of his sword, And have not sustained him in the battle.You have made his glory cease, And cast his throne down to the ground.The days of his youth You have shortened; You have covered him with shame. SelahHow long, Lord? Will You hide Yourself forever? Will Your wrath burn like fire?Remember how short my time is; For what futility have You created all the children of men?What man can live and not see death? Can he deliver his life from the power of the grave? SelahLord, where are Your former lovingkindnesses, Which You swore to David in Your truth?Remember, Lord, the reproach of Your servants— How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,With which Your enemies have reproached, O Lord, With which they have reproached the footsteps of Your anointed.Blessed be the Lord forevermore! Amen and Amen.
  • Psalms 39:9
    I was mute, I did not open my mouth, Because it was You who did it.