<< John 9:34 >>

本节经文

  • New King James Version
    They answered and said to him,“ You were completely born in sins, and are you teaching us?” And they cast him out.
  • 新标点和合本
    他们回答说:“你全然生在罪孽中,还要教训我们吗?”于是把他赶出去了。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们回答他说:“你完全是生在罪中的,还要来教训我们吗?”于是他们把他赶出去了。
  • 和合本2010(神版)
    他们回答他说:“你完全是生在罪中的,还要来教训我们吗?”于是他们把他赶出去了。
  • 圣经当代译本修订版
    法利赛人斥责他:“你这生来就深陷罪中的家伙,居然敢教导我们!”于是把他赶了出去。
  • 圣经新译本
    他们说:“你的确是在罪中生的,还敢教训我们吗?”就把他赶出去。
  • 中文标准译本
    他们回答他,说:“你完全是生在罪孽中的,还敢教训我们!”于是把他赶了出去。
  • 新標點和合本
    他們回答說:「你全然生在罪孽中,還要教訓我們嗎?」於是把他趕出去了。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們回答他說:「你完全是生在罪中的,還要來教訓我們嗎?」於是他們把他趕出去了。
  • 和合本2010(神版)
    他們回答他說:「你完全是生在罪中的,還要來教訓我們嗎?」於是他們把他趕出去了。
  • 聖經當代譯本修訂版
    法利賽人斥責他:「你這生來就深陷罪中的傢伙,居然敢教導我們!」於是把他趕了出去。
  • 聖經新譯本
    他們說:“你的確是在罪中生的,還敢教訓我們嗎?”就把他趕出去。
  • 呂振中譯本
    他們回答他說:『你、你全然生於罪中,還來教訓我們麼?』就革除他。
  • 中文標準譯本
    他們回答他,說:「你完全是生在罪孽中的,還敢教訓我們!」於是把他趕了出去。
  • 文理和合譯本
    眾曰、爾通體生於罪中、反教我乎、遂逐之、○
  • 文理委辦譯本
    眾曰、爾生而有罪、反教我乎、遂逐之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    眾謂之曰、爾全身生於罪中、而反教我乎、遂逐之出、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    眾曰:『汝以負罪而生之身、乃欲予吾儕以教訓耶?』遂相與擯而出之。
  • New International Version
    To this they replied,“ You were steeped in sin at birth; how dare you lecture us!” And they threw him out.
  • New International Reader's Version
    Then the Pharisees replied,“ When you were born, you were already deep in sin. How dare you talk like that to us!” And they threw him out of the synagogue.
  • English Standard Version
    They answered him,“ You were born in utter sin, and would you teach us?” And they cast him out.
  • New Living Translation
    “ You were born a total sinner!” they answered.“ Are you trying to teach us?” And they threw him out of the synagogue.
  • Christian Standard Bible
    “ You were born entirely in sin,” they replied,“ and are you trying to teach us?” Then they threw him out.
  • New American Standard Bible
    They answered him,“ You were born entirely in sins, and yet you are teaching us?” So they put him out.
  • American Standard Version
    They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You were born entirely in sin,” they replied,“ and are you trying to teach us?” Then they threw him out.
  • King James Version
    They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
  • New English Translation
    They replied,“ You were born completely in sinfulness, and yet you presume to teach us?” So they threw him out.
  • World English Bible
    They answered him,“ You were altogether born in sins, and do you teach us?” Then they threw him out.

交叉引用

  • John 9:22
    His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had agreed already that if anyone confessed that He was Christ, he would be put out of the synagogue.
  • John 9:2
    And His disciples asked Him, saying,“ Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
  • Job 25:4
    How then can man be righteous before God? Or how can he be pure who is born of a woman?
  • Psalms 51:5
    Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
  • Isaiah 66:5
    Hear the word of the Lord, You who tremble at His word:“ Your brethren who hated you, Who cast you out for My name’s sake, said,‘ Let the Lord be glorified, That we may see your joy.’ But they shall be ashamed.”
  • Genesis 19:9
    And they said,“ Stand back!” Then they said,“ This one came in to stay here, and he keeps acting as a judge; now we will deal worse with you than with them.” So they pressed hard against the man Lot, and came near to break down the door.
  • Luke 18:17
    Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it.”
  • John 8:41
    You do the deeds of your father.” Then they said to Him,“ We were not born of fornication; we have one Father— God.”
  • Isaiah 65:5
    Who say,‘ Keep to yourself, Do not come near me, For I am holier than you!’ These are smoke in My nostrils, A fire that burns all the day.
  • John 9:35
    Jesus heard that they had cast him out; and when He had found him, He said to him,“ Do you believe in the Son of God?”
  • John 7:48-49
    Have any of the rulers or the Pharisees believed in Him?But this crowd that does not know the law is accursed.”
  • 3 John 1 9
    (niv)
  • Luke 14:11
    For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.” (niv)
  • Luke 6:22
    Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. (niv)
  • Proverbs 22:10
    Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended. (niv)
  • John 9:40
    Some Pharisees who were with him heard him say this and asked,“ What? Are we blind too?” (niv)
  • Luke 18:10-14
    “ Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.The Pharisee stood by himself and prayed:‘ God, I thank you that I am not like other people— robbers, evildoers, adulterers— or even like this tax collector.I fast twice a week and give a tenth of all I get.’“ But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said,‘ God, have mercy on me, a sinner.’“ I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.” (niv)
  • Proverbs 29:1
    Whoever remains stiff- necked after many rebukes will suddenly be destroyed— without remedy. (niv)
  • John 6:37
    All those the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away. (niv)
  • Proverbs 26:12
    Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them. (niv)
  • Proverbs 9:7-8
    Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse.Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you. (niv)
  • Galatians 2:15
    “ We who are Jews by birth and not sinful Gentiles (niv)
  • Matthew 18:17-18
    If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.“ Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. (niv)
  • Job 15:14-16
    “ What are mortals, that they could be pure, or those born of woman, that they could be righteous?If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,how much less mortals, who are vile and corrupt, who drink up evil like water! (niv)
  • Job 14:4
    Who can bring what is pure from the impure? No one! (niv)
  • 1 Corinthians 5 13
    God will judge those outside.“ Expel the wicked person from among you.” (niv)
  • Revelation 13:17
    so that they could not buy or sell unless they had the mark, which is the name of the beast or the number of its name. (niv)
  • 1 Corinthians 5 4-1 Corinthians 5 5
    So when you are assembled and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved on the day of the Lord. (niv)
  • Exodus 2:14
    The man said,“ Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid and thought,“ What I did must have become known.” (niv)
  • 1 Peter 5 5
    In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because,“ God opposes the proud but shows favor to the humble.” (niv)
  • Ephesians 2:3
    All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our flesh and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath. (niv)
  • 2 Chronicles 25 16
    While he was still speaking, the king said to him,“ Have we appointed you an adviser to the king? Stop! Why be struck down?” So the prophet stopped but said,“ I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.” (niv)
  • Luke 11:45
    One of the experts in the law answered him,“ Teacher, when you say these things, you insult us also.” (niv)