<< 约翰福音 9:31 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    我们知道神是不听罪人的,然而,如果有人敬畏神、遵行他的旨意,神就垂听他。
  • 新标点和合本
    我们知道神不听罪人,惟有敬奉神、遵行他旨意的,神才听他。
  • 和合本2010(上帝版)
    我们知道上帝不听罪人,惟有敬奉上帝、遵行他旨意的,上帝才听他。
  • 和合本2010(神版)
    我们知道神不听罪人,惟有敬奉神、遵行他旨意的,神才听他。
  • 当代译本
    我们知道上帝不听罪人的祷告,只听那些敬拜祂、遵行祂旨意者的祷告。
  • 圣经新译本
    我们知道神不听罪人的祈求,只听那敬畏神,遵行他旨意的人。
  • 新標點和合本
    我們知道神不聽罪人,惟有敬奉神、遵行他旨意的,神才聽他。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們知道上帝不聽罪人,惟有敬奉上帝、遵行他旨意的,上帝才聽他。
  • 和合本2010(神版)
    我們知道神不聽罪人,惟有敬奉神、遵行他旨意的,神才聽他。
  • 當代譯本
    我們知道上帝不聽罪人的禱告,只聽那些敬拜祂、遵行祂旨意者的禱告。
  • 聖經新譯本
    我們知道神不聽罪人的祈求,只聽那敬畏神,遵行他旨意的人。
  • 呂振中譯本
    我們知道上帝不聽有罪的人;但若有人是敬拜上帝的,又遵行他的旨意,上帝才聽他。
  • 中文標準譯本
    我們知道神是不聽罪人的,然而,如果有人敬畏神、遵行他的旨意,神就垂聽他。
  • 文理和合譯本
    我知上帝不聽罪人、惟崇拜上帝而行其旨者、乃聽之、
  • 文理委辦譯本
    我知上帝不聽罪人、惟崇拜上帝而遵其旨者、則聽之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕知天主不聽罪人、惟欽崇天主、而遵行其旨者、天主則聽之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫吾人固知天主不聽罪人、惟敬事天主而遵行其旨者、主則聽焉。
  • New International Version
    We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does his will.
  • New International Reader's Version
    We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does what he wants them to do.
  • English Standard Version
    We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him.
  • New Living Translation
    We know that God doesn’t listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will.
  • Christian Standard Bible
    We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is God-fearing and does his will, he listens to him.
  • New American Standard Bible
    We know that God does not listen to sinners; but if someone is God fearing and does His will, He listens to him.
  • New King James Version
    Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him.
  • American Standard Version
    We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.
  • Holman Christian Standard Bible
    We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is God-fearing and does His will, He listens to him.
  • King James Version
    Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
  • New English Translation
    We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is devout and does his will, God listens to him.
  • World English Bible
    We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God, and does his will, he listens to him.

交叉引用

  • 箴言 15:29
    耶和华远离恶人,却垂听义人的祷告。
  • 箴言 28:9
    转耳不听从律法的,连他的祷告也可憎。
  • 以赛亚书 1:15
    你们伸开双手祷告的时候,我必掩目不看你们;就算你们多多祷告,我也不垂听。你们的双手沾满了血!
  • 弥迦书 3:4
  • 诗篇 145:19
    敬畏他的人,他必成就他们的意愿;他们的呼求,他必垂听,也必拯救他们。
  • 撒迦利亚书 7:13
  • 箴言 1:28-29
    那时,他们将呼求我,我却不回应;他们将切切寻找我,却找不到。正是因为他们恨恶知识,没有选择敬畏耶和华,
  • 约伯记 27:8-9
  • 1约翰福音 3:21-22
  • 诗篇 34:15-16
    耶和华的眼目向着义人,他的耳朵听他们的呼求。耶和华的脸敌对作恶的人,要把他们的名号从地上剪除。
  • 箴言 21:13
    塞耳不听贫弱者哀声的,他自己呼求时也得不到回应。
  • 约翰福音 15:16
    不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并指派了你们,好使你们去,让你们结出果子,而且使你们的果子长存。这样,你们奉我的名无论向父求什么,他就会赐给你们。
  • 以西结书 8:18
  • 诗篇 66:18-20
    如果我的心以罪为念,主就不会垂听。但神确实垂听了,他留心听了我祷告的声音。神是当受颂赞的!他没有拒绝我的祷告,也没有使他的慈爱离开我。
  • 耶利米书 11:11
  • 耶利米书 14:12
  • 诗篇 18:41
    他们呼救,却没有人拯救;他们向耶和华呼救,他也不回应。
  • 耶利米书 15:1
  • 约伯记 35:12
  • 诗篇 106:23
    所以他说要除灭他们;要不是他所拣选的摩西在他面前站在破口处,使他的怒火转消,他早就毁掉他们了!
  • 约翰福音 7:17
    人如果愿意遵行神的旨意,就会明白这教导究竟是从神而来的,还是我凭自己而讲的。
  • 以赛亚书 58:9
    那时你呼求,耶和华必回应;你呼救,他必说:‘我在这里。’如果你除去你当中的轭,除去对人的指摘和恶毒的言谈;
  • 约翰福音 11:41-42
    于是他们把石头挪开。耶稣向上举目,说:“父啊,我感谢你,因为你已经垂听了我。我知道你总是在垂听我,但我这么说,是为了这些站在周围的民众,好让他们相信是你差派了我。”
  • 列王纪上 17:20-22
  • 雅各书 5:15-18
    出于信的祈求,将会救那病人;主将使他起来;即使他犯了罪,也将被赦免。所以你们当彼此认罪,彼此代求,好使你们得痊愈。义人所做的祈祷是大有力量的。以利亚和我们同样是人,但他用祷告来祈求不要降雨,果然地上三年零六个月没有降雨。后来他又祷告,天就降下雨水,地也产出果实来。
  • 创世记 20:7
    而现在,你要归还那人的妻子;因为那人是一位先知,他要为你祷告,你就会存活!如果你不归还,你要知道:你和任何属于你的人都必定死。”
  • 创世记 19:29
    当神毁灭平原众城、倾覆罗得住过的各城时,神记念亚伯拉罕,将罗得从覆灭中带出来。
  • 历代志下 32:20-21
  • 约翰福音 4:34
    耶稣对他们说:“我的食物就是遵行那派我来者的旨意,并且完成他的工作。
  • 诗篇 143:10
    求你教导我遵行你的旨意,因为你是我的神;愿你美好的灵引导我到平坦之地。
  • 创世记 18:23-33
    亚伯拉罕近前来说:“你真要把义人与恶人一同除灭吗?假如那城中有五十个义人,你真的还会除灭它,而不因城中这五十个义人饶恕那地方吗?你绝不会做这样的事:把义人与恶人一同处死,让义人像恶人一样!你绝不会!难道全地的审判者不施行公正吗?”耶和华说:“如果我在所多玛城中找到五十个义人,我就会因他们的缘故饶恕那整个地方。”亚伯拉罕回应说:“看哪,尽管我是尘土和灰烬,也容我斗胆向我主说,假如这五十个义人中缺少五个,难道你会因缺少五个而毁灭全城吗?”耶和华说:“如果我在那里找到四十五个,我也不会毁灭那城。”亚伯拉罕又继续问他说:“假如在那里找到四十个呢?”耶和华就说:“因这四十个的缘故,我也不会这样做。”亚伯拉罕接着说:“请我主不要恼火,容我说,假如在那里找到三十个呢?”耶和华说:“如果我在那里找到三十个,我也不会这样做。”亚伯拉罕又说:“看哪,我再次斗胆向我主说,假如在那里找到二十个呢?”耶和华说:“因这二十个的缘故,我也不会毁灭那城。”亚伯拉罕再次说:“请我主不要恼火,容我说最后一次,假如在那里找到十个呢?”耶和华说:“因这十个的缘故,我也不会毁灭那城。”耶和华与亚伯拉罕说完话就走了,亚伯拉罕也回自己的地方去了。
  • 诗篇 99:6
    在他的祭司中有摩西和亚伦,在呼求他名的人中有撒母耳,他们向耶和华呼求,他就回应他们。
  • 约伯记 42:8
  • 列王纪上 18:36-38
  • 诗篇 40:8
    我的神哪,我喜爱遵行你的旨意!你的律法在我的心里。”
  • 希伯来书 10:7
    于是我说:‘看哪,我来了!关于我的事,经卷上已经记载了。神哪,我来是要遵行你的旨意!’”