<< 约翰福音 9:31 >>

本节经文

  • 当代译本
    我们知道上帝不听罪人的祷告,只听那些敬拜祂、遵行祂旨意者的祷告。
  • 新标点和合本
    我们知道神不听罪人,惟有敬奉神、遵行他旨意的,神才听他。
  • 和合本2010(上帝版)
    我们知道上帝不听罪人,惟有敬奉上帝、遵行他旨意的,上帝才听他。
  • 和合本2010(神版)
    我们知道神不听罪人,惟有敬奉神、遵行他旨意的,神才听他。
  • 圣经新译本
    我们知道神不听罪人的祈求,只听那敬畏神,遵行他旨意的人。
  • 中文标准译本
    我们知道神是不听罪人的,然而,如果有人敬畏神、遵行他的旨意,神就垂听他。
  • 新標點和合本
    我們知道神不聽罪人,惟有敬奉神、遵行他旨意的,神才聽他。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們知道上帝不聽罪人,惟有敬奉上帝、遵行他旨意的,上帝才聽他。
  • 和合本2010(神版)
    我們知道神不聽罪人,惟有敬奉神、遵行他旨意的,神才聽他。
  • 當代譯本
    我們知道上帝不聽罪人的禱告,只聽那些敬拜祂、遵行祂旨意者的禱告。
  • 聖經新譯本
    我們知道神不聽罪人的祈求,只聽那敬畏神,遵行他旨意的人。
  • 呂振中譯本
    我們知道上帝不聽有罪的人;但若有人是敬拜上帝的,又遵行他的旨意,上帝才聽他。
  • 中文標準譯本
    我們知道神是不聽罪人的,然而,如果有人敬畏神、遵行他的旨意,神就垂聽他。
  • 文理和合譯本
    我知上帝不聽罪人、惟崇拜上帝而行其旨者、乃聽之、
  • 文理委辦譯本
    我知上帝不聽罪人、惟崇拜上帝而遵其旨者、則聽之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕知天主不聽罪人、惟欽崇天主、而遵行其旨者、天主則聽之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫吾人固知天主不聽罪人、惟敬事天主而遵行其旨者、主則聽焉。
  • New International Version
    We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does his will.
  • New International Reader's Version
    We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does what he wants them to do.
  • English Standard Version
    We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him.
  • New Living Translation
    We know that God doesn’t listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will.
  • Christian Standard Bible
    We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is God-fearing and does his will, he listens to him.
  • New American Standard Bible
    We know that God does not listen to sinners; but if someone is God fearing and does His will, He listens to him.
  • New King James Version
    Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him.
  • American Standard Version
    We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.
  • Holman Christian Standard Bible
    We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is God-fearing and does His will, He listens to him.
  • King James Version
    Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
  • New English Translation
    We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is devout and does his will, God listens to him.
  • World English Bible
    We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God, and does his will, he listens to him.

交叉引用

  • 箴言 15:29
    耶和华远离恶人,却听义人的祷告。
  • 箴言 28:9
    人若不听从律法,他的祷告也可憎。
  • 以赛亚书 1:15
    你们举手祷告,我必掩面不理。即使你们祷告再多,我也不会听,因为你们双手沾满鲜血。
  • 弥迦书 3:4
    你们遭难的时候,向耶和华呼求,祂必不应允你们。因你们的恶行,祂必掩面不顾你们。”
  • 诗篇 145:19
    祂使敬畏祂的人心愿得偿,垂听他们的呼求,拯救他们。
  • 撒迦利亚书 7:13
    祂说,‘我曾呼唤他们,他们不听;将来他们呼求我,我也不听。
  • 箴言 1:28-29
    你们呼求我,我也不回答;你们恳切地寻找我,却找不到。因为你们厌恶知识,不愿意敬畏耶和华,
  • 约伯记 27:8-9
    因为不敬虔的人将被铲除,上帝将夺去他的性命。那时,他还有何指望?患难临到他时,上帝岂会垂听他的呼求?
  • 1约翰福音 3:21-22
  • 诗篇 34:15-16
    耶和华的眼睛看顾义人,祂的耳朵垂听他们的呼求。耶和华严惩作恶之人,从世上铲除他们。
  • 箴言 21:13
    掩耳不听穷人呼求的,他将来求救也无人管。
  • 约翰福音 15:16
    不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们出去结永存的果子。这样,你们奉我的名无论向父求什么,祂都会赐给你们。
  • 以西结书 8:18
    因此,我必愤怒地对待他们,我必不顾惜他们,也不怜悯他们,即使他们大声向我呼求,我也不听。”
  • 诗篇 66:18-20
    倘若我心中藏匿罪恶,主必不垂听我的呼求。然而,上帝听了我的祷告,倾听了我的祈求。上帝当受称颂!祂没有对我的祷告拒而不听,也没有收回祂对我的慈爱。
  • 耶利米书 11:11
    所以我要使他们灾难临头,无法逃脱,任他们高声呼求,我也不听。这是耶和华说的。
  • 耶利米书 14:12
    他们禁食,我也不会听他们的呼求;他们献上燔祭和素祭,我也不会悦纳。我要用战争、饥荒和瘟疫灭绝他们。”
  • 诗篇 18:41
    他们高声求救,却无人搭救;他们呼求耶和华,祂也不应允。
  • 耶利米书 15:1
    耶和华对我说:“就算摩西和撒母耳站在我面前求情,我也不会怜悯这些百姓。你把他们从我面前赶走吧!
  • 约伯记 35:12
    他们因恶人的嚣张而呼求,上帝却不回答。
  • 诗篇 106:23
    因此祂说要消灭他们。若不是祂所拣选的摩西为他们求情,祂早已在烈怒中毁灭了他们。
  • 约翰福音 7:17
    如果你们愿意遵行上帝的旨意,就能分辨这些教导是出于上帝,还是出于我自己。
  • 以赛亚书 58:9
    你们求告,我必应允;你们呼求,我必回应。如果你们不再欺压、指责、毁谤,
  • 约翰福音 11:41-42
    于是,他们把石头挪开,耶稣望着天说:“父啊,我感谢你,因为你已垂听了我的祷告,我知道你常常垂听我的祷告。我这样说是为了周围站着的众人,好叫他们相信是你差了我来。”
  • 列王纪上 17:20-22
    他向耶和华呼求道:“我的上帝耶和华啊,我寄居在这寡妇家里,你为什么降祸给她,夺去她儿子的性命呢?”他三次伏在孩子身上,求告耶和华说:“我的上帝耶和华啊,求你让这孩子活过来吧。”耶和华听了以利亚的祈求,孩子就活过来了。
  • 雅各书 5:15-18
    出于信心的祷告必能使病人痊愈,主必使他康复。倘若他犯了罪,也必得到赦免。所以你们要彼此认罪,互相代祷,好得到医治。义人的祷告有极大的力量和功效。以利亚先知和我们一样同是血肉之躯,他恳切地祈求不要下雨,结果三年半没有下雨。后来他再祷告求雨,天就降雨,地也长出了庄稼。
  • 创世记 20:7
    现在你要把那人的妻子还给他,他是个先知,他会为你祷告,使你活命。要知道,如果你不这样做,你和你的人民都必死。”
  • 创世记 19:29
    这样,为了亚伯拉罕的缘故,上帝毁灭平原各城的时候,让罗得逃离所住的城市,不致丧命。
  • 历代志下 32:20-21
    于是,希西迦王和亚摩斯的儿子以赛亚先知向天上的上帝呼求祷告。耶和华就差遣一个天使进入亚述王营中,毁灭了所有的勇士、官长和将领。西拿基立只好满脸羞愧地返回自己的国家。趁他去他神明的庙里时,他的几个亲生儿子用刀杀了他。
  • 约翰福音 4:34
    耶稣说:“我的食物就是遵行差我来者的旨意,完成祂的工作。
  • 诗篇 143:10
    求你教导我遵行你的旨意,因为你是我的上帝,愿你良善的灵引导我走平坦的路。
  • 创世记 18:23-33
    亚伯拉罕上前说:“你要把义人和恶人一同毁灭吗?倘若城中有五十个义人,你还要毁灭那城吗?你会不会为了五十个义人而饶恕那座城呢?你绝不会黑白不分,把义人和恶人一同毁灭。你是普天下的审判者,难道不秉公行事吗?”耶和华回答说:“倘若我在所多玛城中找到五十个义人,我就要因他们的缘故饶恕全城。”亚伯拉罕说:“主啊,虽然我渺小如灰尘,但我还要大胆地求问你,倘若只有四十五个义人,你会因为少了五个义人而毁灭全城吗?”耶和华说:“倘若我在城里找到四十五个义人,我也不会毁灭那城。”亚伯拉罕又说:“倘若在那里找到四十个义人呢?”耶和华说:“为了那四十个人的缘故,我不会毁灭那城。”亚伯拉罕说:“求主不要发怒,容许我再问一次,倘若在那里只找到三十个义人呢?”耶和华说:“倘若在那里只找到三十个,我也不会毁灭那城。”亚伯拉罕说:“我大胆再问一次,倘若在那里只找到二十个义人呢?”耶和华说:“为了那二十个人的缘故,我也不会毁灭那城。”亚伯拉罕又说:“求主不要发怒,让我问最后一次,倘若在那里只找到十个义人呢?”耶和华说:“为了那十个人的缘故,我也不会毁灭那城。”耶和华跟亚伯拉罕说完话便离开了,亚伯拉罕也回家去了。
  • 诗篇 99:6
    祂的祭司中有摩西和亚伦,呼求祂的人中有撒母耳。他们求告耶和华,祂就应允他们。
  • 约伯记 42:8
    现在你们要取七头公牛和七只公羊,到我仆人约伯那里,为自己献上燔祭,因为你们对我的议论不如我仆人约伯说的有理。我仆人约伯会为你们祷告,我会悦纳他的祷告,不按你们的愚妄惩罚你们。”
  • 列王纪上 18:36-38
    到了献晚祭的时候,以利亚先知走到坛前祷告:“亚伯拉罕、以撒、以色列的上帝耶和华啊,求你今天让这些人知道你是以色列的上帝,我是你的仆人,我是按你的命令做这一切事。耶和华啊,求你应允我,应允我,好让众人知道你耶和华是上帝,你要使他们回心转意。”于是,耶和华降火烧尽了祭物、木柴、石头、尘土,甚至沟里的水。
  • 诗篇 40:8
    我的上帝啊,我乐意遵行你的旨意,我铭记你的律法。”
  • 希伯来书 10:7
    于是我说,‘上帝啊,我来是要遵行你的旨意,我的事都记在圣经上了。’”