<< John 8:41 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    You are doing the deeds of your father.” They said to Him,“ We were not born as a result of sexual immorality; we have one Father: God.”
  • 新标点和合本
    你们是行你们父所行的事。”他们说:“我们不是从淫乱生的;我们只有一位父,就是神。”
  • 和合本2010(上帝版)
    你们是做你们父的工作。”他们就对他说:“我们不是从淫乱生的,我们只有一位父,就是上帝。”
  • 和合本2010(神版)
    你们是做你们父的工作。”他们就对他说:“我们不是从淫乱生的,我们只有一位父,就是神。”
  • 当代译本
    你们是在做你们父所做的事。”他们说:“我们不是从淫乱生的!我们只有一位父,就是上帝。”
  • 圣经新译本
    你们要作的,正是你们的父要作的。”他们说:“我们不是从淫乱生的;我们只有一位父,就是神。”
  • 中文标准译本
    你们在做你们的父所做的事。”他们回答说:“我们不是由淫乱所生的,我们只有一位父,就是神。”
  • 新標點和合本
    你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是神。」
  • 和合本2010(上帝版)
    你們是做你們父的工作。」他們就對他說:「我們不是從淫亂生的,我們只有一位父,就是上帝。」
  • 和合本2010(神版)
    你們是做你們父的工作。」他們就對他說:「我們不是從淫亂生的,我們只有一位父,就是神。」
  • 當代譯本
    你們是在作你們父所做的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的!我們只有一位父,就是上帝。」
  • 聖經新譯本
    你們要作的,正是你們的父要作的。”他們說:“我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是神。”
  • 呂振中譯本
    你們只是行你們的父的事罷了。』他們就對耶穌說:『我們不是由淫亂而生的;我們只有一位父、就是上帝。』
  • 中文標準譯本
    你們在做你們的父所做的事。」他們回答說:「我們不是由淫亂所生的,我們只有一位父,就是神。」
  • 文理和合譯本
    爾行爾父之行耳、眾曰、我非由淫而生、我有一父、即上帝也、
  • 文理委辦譯本
    特行爾父所行耳、眾曰、我儕非由淫而生、我儕有一父、即上帝也
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾行爾父之所行、眾曰、我儕非由淫亂而生、惟有一父、即天主也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾所為者、正爾父之所為耳!』若輩應曰:『吾儕非私生子也!吾儕惟有一父、天主是已!』
  • New International Version
    You are doing the works of your own father.”“ We are not illegitimate children,” they protested.“ The only Father we have is God himself.”
  • New International Reader's Version
    You are doing what your own father does.”“ We have the right to claim to be God’s children,” they objected.“ The only Father we have is God himself.”
  • English Standard Version
    You are doing the works your father did.” They said to him,“ We were not born of sexual immorality. We have one Father— even God.”
  • New Living Translation
    No, you are imitating your real father.” They replied,“ We aren’t illegitimate children! God himself is our true Father.”
  • Christian Standard Bible
    You’re doing what your father does.”“ We weren’t born of sexual immorality,” they said.“ We have one Father— God.”
  • New King James Version
    You do the deeds of your father.” Then they said to Him,“ We were not born of fornication; we have one Father— God.”
  • American Standard Version
    Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God.
  • Holman Christian Standard Bible
    You’re doing what your father does.”“ We weren’t born of sexual immorality,” they said.“ We have one Father— God.”
  • King James Version
    Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father,[ even] God.
  • New English Translation
    You people are doing the deeds of your father.” Then they said to Jesus,“ We were not born as a result of immorality! We have only one Father, God himself.”
  • World English Bible
    You do the works of your father.” They said to him,“ We were not born of sexual immorality. We have one Father, God.”

交叉引用

  • Isaiah 64:8
    But now, Lord, You are our Father; We are the clay, and You our potter, And all of us are the work of Your hand.
  • John 8:44
    You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him. Whenever he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of lies.
  • Isaiah 63:16
    For You are our Father, though Abraham does not know us And Israel does not recognize us. You, Lord, are our Father, Our Redeemer from ancient times is Your name.
  • John 8:38
    I speak of the things which I have seen with My Father; therefore you also do the things which you heard from your father.”
  • Malachi 2:11
    Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the Lord which He loves, and has married the daughter of a foreign god.
  • Exodus 4:22
    Then you shall say to Pharaoh,‘ This is what the Lord says:“ Israel is My son, My firstborn.
  • Deuteronomy 14:1
    “ You are sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave a bald spot above your forehead for the dead.
  • Malachi 1:6
    “ ‘ A son honors his father, and a servant his master. Then if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My respect?’ says the Lord of armies to you, the priests who despise My name! But you say,‘ How have we despised Your name?’
  • Jeremiah 3:19
    “ Then I said,‘ How I would set you among My sons And give you a pleasant land, The most beautiful inheritance of the nations!’ And I said,‘ You shall call Me, My Father, And not turn away from following Me.’
  • Deuteronomy 32:6
    Is this what you do to the Lord, You foolish and unwise people? Is He not your Father who has purchased you? He has made you and established you.
  • Jeremiah 31:20
    Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly still remember him; Therefore My heart yearns for him; I will certainly have mercy on him,” declares the Lord.
  • Isaiah 57:3-7
    “ But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute!Of whom do you make fun? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion, Offspring of deceit,Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the rocks?Among the smooth stones of the ravine Is your portion, they are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering. Should I relent of these things?On a high and lofty mountain You have made your bed. You also went up there to offer sacrifice.
  • Hosea 1:2
    When the Lord first spoke through Hosea, the Lord said to Hosea,“ Go, take for yourself a wife inclined to infidelity, and children of infidelity; for the land commits flagrant infidelity, abandoning the Lord.”
  • Ezekiel 16:20-21
    “ Furthermore, you took your sons and daughters whom you had borne to Me and sacrificed them to idols to be devoured. Were your obscene practices a trivial matter?You slaughtered My children and offered them to idols by making them pass through the fire.
  • Hosea 2:2-5
    “ Dispute with your mother, dispute, Because she is not my wife, and I am not her husband; But she must remove her infidelity from her face And her adultery from between her breasts,Otherwise, I will strip her naked And expose her as on the day she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land, And put her to death with thirst.Also, I will take no pity on her children, Because they are children of infidelity.For their mother has committed prostitution; She who conceived them has acted shamefully. For she said,‘ I will go after my lovers, Who give me my bread and my water, My wool and my flax, my oil and my drink.’
  • Ezekiel 23:45-47
    But they, righteous people, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.“ For this is what the Lord God says:‘ Bring up a contingent against them and turn them over to terror and plunder.The contingent will stone them with stones and cut them down with their swords; they will kill their sons and their daughters and burn their houses with fire.