<< John 8:11 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    “ No one, Lord,” she answered.“ Neither do I condemn you,” said Jesus.“ Go, and from now on do not sin anymore.”
  • 新标点和合本
    她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!”
  • 和合本2010(上帝版)
    她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧!从今以后不要再犯罪了。”〕
  • 和合本2010(神版)
    她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧!从今以后不要再犯罪了。”〕
  • 当代译本
    她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。回去吧,从今以后不要再犯罪了。”
  • 圣经新译本
    她说:“主啊!没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。走吧,从现在起不要再犯罪了。”
  • 中文标准译本
    她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。你回去吧!从今以后不要再犯罪了。”
  • 新標點和合本
    她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧,從此不要再犯罪了!」
  • 和合本2010(上帝版)
    她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧!從今以後不要再犯罪了。」〕
  • 和合本2010(神版)
    她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧!從今以後不要再犯罪了。」〕
  • 當代譯本
    她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。回去吧,從今以後不要再犯罪了。」
  • 聖經新譯本
    她說:“主啊!沒有。”耶穌說:“我也不定你的罪。走吧,從現在起不要再犯罪了。”
  • 呂振中譯本
    她說:『主啊,沒有。』耶穌說:『我、也不定你的罪;去吧;從今以後、不要再犯罪了。』】
  • 中文標準譯本
    她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。你回去吧!從今以後不要再犯罪了。」
  • 文理和合譯本
    婦曰、主、無之、曰、我亦不爾罪、去之、勿再犯也、○
  • 文理委辦譯本
    曰、主、無有、耶穌曰、我亦不爾罪、爾去、勿再犯也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    婦曰、主、無人、耶穌曰、我亦不罪爾、爾去、毋再犯罪、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    婦曰:『主、無有也!』耶穌曰:『予亦不汝判也。可退、而今而後、莫再為非!』
  • New International Version
    “ No one, sir,” she said.“ Then neither do I condemn you,” Jesus declared.“ Go now and leave your life of sin.”
  • New International Reader's Version
    “ No one, sir,” she said.“ Then I don’t find you guilty either,” Jesus said.“ Go now and leave your life of sin.”
  • English Standard Version
    She said,“ No one, Lord.” And Jesus said,“ Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more.”]]
  • New Living Translation
    “ No, Lord,” she said. And Jesus said,“ Neither do I. Go and sin no more.”
  • Christian Standard Bible
    “ No one, Lord,” she answered.“ Neither do I condemn you,” said Jesus.“ Go, and from now on do not sin anymore.”]
  • New American Standard Bible
    She said,“ No one, Lord.” And Jesus said,“ I do not condemn you, either. Go. From now on do not sin any longer.”]]
  • New King James Version
    She said,“ No one, Lord.” And Jesus said to her,“ Neither do I condemn you; go and sin no more.”
  • American Standard Version
    And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.]
  • King James Version
    She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
  • New English Translation
    She replied,“ No one, Lord.” And Jesus said,“ I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more.”]]
  • World English Bible
    She said,“ No one, Lord.” Jesus said,“ Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”

交叉引用

  • John 5:14
    After this, Jesus found him in the temple complex and said to him,“ See, you are well. Do not sin anymore, so that something worse doesn’t happen to you.”
  • John 3:17
    For God did not send His Son into the world that He might condemn the world, but that the world might be saved through Him.
  • John 8:15
    You judge by human standards. I judge no one.
  • Isaiah 1:16-18
    “ Wash yourselves. Cleanse yourselves. Remove your evil deeds from My sight. Stop doing evil.Learn to do what is good. Seek justice. Correct the oppressor. Defend the rights of the fatherless. Plead the widow’s cause.“ Come, let us discuss this,” says the Lord.“ Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will be like wool.
  • Luke 15:7
    I tell you, in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over 99 righteous people who don’t need repentance.
  • Romans 2:4
    Or do you despise the riches of His kindness, restraint, and patience, not recognizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance?
  • Job 34:31
    Suppose someone says to God,“ I have endured my punishment; I will no longer act wickedly.
  • Luke 15:10
    I tell you, in the same way, there is joy in the presence of God’s angels over one sinner who repents.”
  • 1 Timothy 1 15-1 Timothy 1 16
    This saying is trustworthy and deserving of full acceptance:“ Christ Jesus came into the world to save sinners”— and I am the worst of them.But I received mercy for this reason, so that in me, the worst of them, Christ Jesus might demonstrate His extraordinary patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
  • Proverbs 28:13
    The one who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
  • Luke 5:32
    I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
  • Ezekiel 18:30-32
    “ Therefore, house of Israel, I will judge each one of you according to his ways.” This is the declaration of the Lord God.“ Repent and turn from all your transgressions, so they will not be a stumbling block that causes your punishment.Throw off all the transgressions you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, house of Israel?For I take no pleasure in anyone’s death.” This is the declaration of the Lord God.“ So repent and live!
  • Luke 12:13-14
    Someone from the crowd said to Him,“ Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”“ Friend,” He said to him,“ who appointed Me a judge or arbitrator over you?”
  • Isaiah 55:6
    Seek the Lord while He may be found; call to Him while He is near.
  • Romans 13:3-4
    For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the authority? Do what is good, and you will have its approval.For government is God’s servant for your good. But if you do wrong, be afraid, because it does not carry the sword for no reason. For government is God’s servant, an avenger that brings wrath on the one who does wrong.
  • Matthew 21:28-31
    “ But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said,‘ My son, go, work in the vineyard today.’“ He answered,‘ I don’t want to!’ Yet later he changed his mind and went.Then the man went to the other and said the same thing.“‘ I will, sir,’ he answered. But he didn’t go.“ Which of the two did his father’s will?”“ The first,” they said. Jesus said to them,“ I assure you: Tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you!
  • John 18:36
    “ My kingdom is not of this world,” said Jesus.“ If My kingdom were of this world, My servants would fight, so that I wouldn’t be handed over to the Jews. As it is, My kingdom does not have its origin here.”
  • Deuteronomy 17:9
    You are to go to the Levitical priests and to the judge who presides at that time. Ask, and they will give you a verdict in the case.
  • Luke 13:3
    No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well!
  • Romans 5:20-21
    The law came along to multiply the trespass. But where sin multiplied, grace multiplied even moreso that, just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness, resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • Luke 15:32
    But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”
  • Luke 13:5
    No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well!”
  • Deuteronomy 16:18
    “ Appoint judges and officials for your tribes in all your towns the Lord your God is giving you. They are to judge the people with righteous judgment.
  • 2 Peter 3 15
    Also, regard the patience of our Lord as an opportunity for salvation, just as our dear brother Paul has written to you according to the wisdom given to him.
  • Revelation 2:21-22
    I gave her time to repent, but she does not want to repent of her sexual immorality.Look! I will throw her into a sickbed and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her practices.
  • 1 Corinthians 5 12
    For what business is it of mine to judge outsiders? Don’t you judge those who are inside?
  • Luke 9:56
    and they went to another village.