<< John 7:26 >>

本节经文

  • New English Translation
    Yet here he is, speaking publicly, and they are saying nothing to him. Do the rulers really know that this man is the Christ?
  • 新标点和合本
    你看他还明明地讲道,他们也不向他说什么,难道官长真知道这是基督吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    你看,他还公开讲道,他们也不对他说什么。难道官长真的认为这是基督吗?
  • 和合本2010(神版)
    你看,他还公开讲道,他们也不对他说什么。难道官长真的认为这是基督吗?
  • 当代译本
    你看祂这样公开讲道,居然没有人说什么,难道官长也真的认为祂是基督吗?
  • 圣经新译本
    你看,他还在公开地讲话,竟然没有人对他说什么,难道官长们真的认为这个人就是基督吗?
  • 中文标准译本
    看,他还在公开讲话,他们也没有对他说什么。难道首领们真的认为这个人就是基督吗?
  • 新標點和合本
    你看他還明明地講道,他們也不向他說甚麼,難道官長真知道這是基督嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    你看,他還公開講道,他們也不對他說甚麼。難道官長真的認為這是基督嗎?
  • 和合本2010(神版)
    你看,他還公開講道,他們也不對他說甚麼。難道官長真的認為這是基督嗎?
  • 當代譯本
    你看祂這樣公開講道,居然沒有人說什麼,難道官長也真的認為祂是基督嗎?
  • 聖經新譯本
    你看,他還在公開地講話,竟然沒有人對他說甚麼,難道官長們真的認為這個人就是基督嗎?
  • 呂振中譯本
    你看,他公然放膽地講話呢,他們也不向他說甚麼!難道議員們真知道這個人是上帝所膏立者麼?
  • 中文標準譯本
    看,他還在公開講話,他們也沒有對他說什麼。難道首領們真的認為這個人就是基督嗎?
  • 文理和合譯本
    今彼侃侃而談、無與之言者、有司誠知其為基督乎、
  • 文理委辦譯本
    今彼明言、而眾莫之禁、豈有司知其誠基督乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今彼顯言、而無人斥之、豈有司知其誠為基督乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今乃公然施訓、而莫之誰何!豈當局已確認其為基督乎?
  • New International Version
    Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Messiah?
  • New International Reader's Version
    Here he is! He is speaking openly. They aren’t saying a word to him. Have the authorities really decided that he is the Messiah?
  • English Standard Version
    And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ?
  • New Living Translation
    But here he is, speaking in public, and they say nothing to him. Could our leaders possibly believe that he is the Messiah?
  • Christian Standard Bible
    Yet, look, he’s speaking publicly and they’re saying nothing to him. Can it be true that the authorities know he is the Messiah?
  • New American Standard Bible
    And yet look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they?
  • New King James Version
    But look! He speaks boldly, and they say nothing to Him. Do the rulers know indeed that this is truly the Christ?
  • American Standard Version
    And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?
  • Holman Christian Standard Bible
    Yet, look! He’s speaking publicly and they’re saying nothing to Him. Can it be true that the authorities know He is the Messiah?
  • King James Version
    But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
  • World English Bible
    Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?

交叉引用

  • John 7:48
    None of the rulers or the Pharisees have believed in him, have they?
  • Proverbs 28:1
    The wicked person flees when there is no one pursuing, but the righteous person is as confident as a lion.
  • Acts 4:13
    When they saw the boldness of Peter and John, and discovered that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.
  • Isaiah 42:4
    He will not grow dim or be crushed before establishing justice on the earth; the coastlands will wait in anticipation for his decrees.”
  • Luke 7:30
    However, the Pharisees and the experts in religious law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John.)
  • John 9:22
    ( His parents said these things because they were afraid of the Jewish religious leaders. For the Jewish leaders had already agreed that anyone who confessed Jesus to be the Christ would be put out of the synagogue.
  • 2 Timothy 1 7-2 Timothy 1 8
    For God did not give us a Spirit of fear but of power and love and self- control.So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, a prisoner for his sake, but by God’s power accept your share of suffering for the gospel.
  • Psalms 71:15-16
    I will tell about your justice, and all day long proclaim your salvation, though I cannot fathom its full extent.I will come and tell about the mighty acts of the sovereign LORD. I will proclaim your justice– yours alone.
  • John 11:47-53
    So the chief priests and the Pharisees called the council together and said,“ What are we doing? For this man is performing many miraculous signs.If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation.”Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said,“ You know nothing at all!You do not realize that it is more to your advantage to have one man die for the people than for the whole nation to perish.”( Now he did not say this on his own, but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation,and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.)So from that day they planned together to kill him.
  • Psalms 40:9-10
    I have told the great assembly about your justice. Look! I spare no words! O LORD, you know this is true.I have not failed to tell about your justice; I spoke about your reliability and deliverance; I have not neglected to tell the great assembly about your loyal love and faithfulness.
  • Matthew 22:16
    They sent to him their disciples along with the Herodians, saying,“ Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. You do not court anyone’s favor because you show no partiality.
  • Philippians 1:14
    and most of the brothers and sisters, having confidence in the Lord because of my imprisonment, now more than ever dare to speak the word fearlessly.
  • Isaiah 50:7-8
    But the sovereign LORD helps me, so I am not humiliated. For that reason I am steadfastly resolved; I know I will not be put to shame.The one who vindicates me is close by. Who dares to argue with me? Let us confront each other! Who is my accuser? Let him challenge me!
  • John 12:42
    Nevertheless, even among the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they would not confess Jesus to be the Christ, so that they would not be put out of the synagogue.
  • Ephesians 6:19-20
    Pray for me also, that I may be given the message when I begin to speak– that I may confidently make known the mystery of the gospel,for which I am an ambassador in chains. Pray that I may be able to speak boldly as I ought to speak.