<< John 7:19 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Moses gave you the law, but none of you obeys it! In fact, you are trying to kill me.”
  • 新标点和合本
    摩西岂不是传律法给你们吗?你们却没有一个人守律法。为什么想要杀我呢?”
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西不是传了律法给你们吗?你们却没有一个人守律法。为什么想要杀我呢?”
  • 和合本2010(神版)
    摩西不是传了律法给你们吗?你们却没有一个人守律法。为什么想要杀我呢?”
  • 当代译本
    摩西不是把律法传给了你们吗?你们却没有一个人遵守。为什么想要杀我呢?”
  • 圣经新译本
    摩西不是曾经把律法传给你们吗?你们竟然没有一个人遵行律法。你们为什么想要杀我呢?”
  • 中文标准译本
    摩西不是把律法传给你们了吗?你们当中却没有一个人遵行这律法。你们为什么想要杀我呢?”
  • 新標點和合本
    摩西豈不是傳律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西不是傳了律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」
  • 和合本2010(神版)
    摩西不是傳了律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」
  • 當代譯本
    摩西不是把律法傳給了你們嗎?你們卻沒有一個人遵守。為什麼想要殺我呢?」
  • 聖經新譯本
    摩西不是曾經把律法傳給你們嗎?你們竟然沒有一個人遵行律法。你們為甚麼想要殺我呢?”
  • 呂振中譯本
    摩西沒有將律法頒給你們麼?你們中間竟沒有一個人遵行律法呀!你們為甚麼想法子要殺我呢?』
  • 中文標準譯本
    摩西不是把律法傳給你們了嗎?你們當中卻沒有一個人遵行這律法。你們為什麼想要殺我呢?」
  • 文理和合譯本
    摩西非以律授爾乎、第爾中無一行律者、何為欲殺我耶、
  • 文理委辦譯本
    摩西豈不以律法授爾、第爾曹無一遵者、不然、何為欲殺我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩西豈不以律法授爾乎、但爾曹中無人守律法、何為欲殺我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且摩西不曾授爾以法乎?而爾中竟無一人守法也。
  • New International Version
    Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”
  • New International Reader's Version
    Didn’t Moses give you the law? But not one of you obeys the law. Why are you trying to kill me?”
  • English Standard Version
    Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?”
  • Christian Standard Bible
    Didn’t Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”
  • New American Standard Bible
    “ Did Moses not give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why are you seeking to kill Me?”
  • New King James Version
    Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill Me?”
  • American Standard Version
    Did not Moses give you the law, and yet none of you doeth the law? Why seek ye to kill me?
  • Holman Christian Standard Bible
    Didn’t Moses give you the law? Yet none of you keeps the law! Why do you want to kill Me?”
  • King James Version
    Did not Moses give you the law, and[ yet] none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
  • New English Translation
    Hasn’t Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law! Why do you want to kill me?”
  • World English Bible
    Didn’t Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?”

交叉引用

  • John 1:17
    For the law was given through Moses, but God’s unfailing love and faithfulness came through Jesus Christ.
  • John 11:53
    So from that time on, the Jewish leaders began to plot Jesus’ death.
  • John 7:1
    After this, Jesus traveled around Galilee. He wanted to stay out of Judea, where the Jewish leaders were plotting his death.
  • Galatians 6:13
    And even those who advocate circumcision don’t keep the whole law themselves. They only want you to be circumcised so they can boast about it and claim you as their disciples.
  • Matthew 12:14
    Then the Pharisees called a meeting to plot how to kill Jesus.
  • Deuteronomy 33:4
    Moses gave us the Lord’s instruction, the special possession of the people of Israel.
  • Exodus 24:2-3
    Only Moses is allowed to come near to the Lord. The others must not come near, and none of the other people are allowed to climb up the mountain with him.”Then Moses went down to the people and repeated all the instructions and regulations the Lord had given him. All the people answered with one voice,“ We will do everything the Lord has commanded.”
  • Deuteronomy 1:17
    and impartial in your judgments. Hear the cases of those who are poor as well as those who are rich. Don’t be afraid of anyone’s anger, for the decision you make is God’s decision. Bring me any cases that are too difficult for you, and I will handle them.’
  • Matthew 21:38
    “ But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another,‘ Here comes the heir to this estate. Come on, let’s kill him and get the estate for ourselves!’
  • Romans 2:17-29
    You who call yourselves Jews are relying on God’s law, and you boast about your special relationship with him.You know what he wants; you know what is right because you have been taught his law.You are convinced that you are a guide for the blind and a light for people who are lost in darkness.You think you can instruct the ignorant and teach children the ways of God. For you are certain that God’s law gives you complete knowledge and truth.Well then, if you teach others, why don’t you teach yourself? You tell others not to steal, but do you steal?You say it is wrong to commit adultery, but do you commit adultery? You condemn idolatry, but do you use items stolen from pagan temples?You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.No wonder the Scriptures say,“ The Gentiles blaspheme the name of God because of you.”The Jewish ceremony of circumcision has value only if you obey God’s law. But if you don’t obey God’s law, you are no better off than an uncircumcised Gentile.And if the Gentiles obey God’s law, won’t God declare them to be his own people?In fact, uncircumcised Gentiles who keep God’s law will condemn you Jews who are circumcised and possess God’s law but don’t obey it.For you are not a true Jew just because you were born of Jewish parents or because you have gone through the ceremony of circumcision.No, a true Jew is one whose heart is right with God. And true circumcision is not merely obeying the letter of the law; rather, it is a change of heart produced by the Spirit. And a person with a changed heart seeks praise from God, not from people.
  • John 10:39
    Once again they tried to arrest him, but he got away and left them.
  • Galatians 3:19
    Why, then, was the law given? It was given alongside the promise to show people their sins. But the law was designed to last only until the coming of the child who was promised. God gave his law through angels to Moses, who was the mediator between God and the people.
  • Mark 3:6
    At once the Pharisees went away and met with the supporters of Herod to plot how to kill Jesus.
  • John 9:28-29
    Then they cursed him and said,“ You are his disciple, but we are disciples of Moses!We know God spoke to Moses, but we don’t even know where this man comes from.”
  • John 7:25
    Some of the people who lived in Jerusalem started to ask each other,“ Isn’t this the man they are trying to kill?
  • John 5:16
    So the Jewish leaders began harassing Jesus for breaking the Sabbath rules.
  • Romans 2:12-13
    When the Gentiles sin, they will be destroyed, even though they never had God’s written law. And the Jews, who do have God’s law, will be judged by that law when they fail to obey it.For merely listening to the law doesn’t make us right with God. It is obeying the law that makes us right in his sight.
  • John 5:18
    So the Jewish leaders tried all the harder to find a way to kill him. For he not only broke the Sabbath, he called God his Father, thereby making himself equal with God.
  • John 10:31-32
    Once again the people picked up stones to kill him.Jesus said,“ At my Father’s direction I have done many good works. For which one are you going to stone me?”
  • Romans 3:10-23
    As the Scriptures say,“ No one is righteous— not even one.No one is truly wise; no one is seeking God.All have turned away; all have become useless. No one does good, not a single one.”“ Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with lies.”“ Snake venom drips from their lips.”“ Their mouths are full of cursing and bitterness.”“ They rush to commit murder.Destruction and misery always follow them.They don’t know where to find peace.”“ They have no fear of God at all.”Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses, and to show that the entire world is guilty before God.For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Moses and the prophets long ago.We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard.
  • Matthew 23:2-4
    “ The teachers of religious law and the Pharisees are the official interpreters of the law of Moses.So practice and obey whatever they tell you, but don’t follow their example. For they don’t practice what they teach.They crush people with unbearable religious demands and never lift a finger to ease the burden.
  • John 5:45
    “ Yet it isn’t I who will accuse you before the Father. Moses will accuse you! Yes, Moses, in whom you put your hopes.
  • Hebrews 3:3-5
    But Jesus deserves far more glory than Moses, just as a person who builds a house deserves more praise than the house itself.For every house has a builder, but the one who built everything is God.Moses was certainly faithful in God’s house as a servant. His work was an illustration of the truths God would reveal later.
  • Acts 7:38
    Moses was with our ancestors, the assembly of God’s people in the wilderness, when the angel spoke to him at Mount Sinai. And there Moses received life giving words to pass on to us.
  • Mark 3:4
    Then he turned to his critics and asked,“ Does the law permit good deeds on the Sabbath, or is it a day for doing evil? Is this a day to save life or to destroy it?” But they wouldn’t answer him.
  • Psalms 2:1-6
    Why are the nations so angry? Why do they waste their time with futile plans?The kings of the earth prepare for battle; the rulers plot together against the Lord and against his anointed one.“ Let us break their chains,” they cry,“ and free ourselves from slavery to God.”But the one who rules in heaven laughs. The Lord scoffs at them.Then in anger he rebukes them, terrifying them with his fierce fury.For the Lord declares,“ I have placed my chosen king on the throne in Jerusalem, on my holy mountain.”