<< John 7:17 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    If anyone wants to do his will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own.
  • 新标点和合本
    人若立志遵着他的旨意行,就必晓得这教训或是出于神,或是我凭着自己说的。
  • 和合本2010(上帝版)
    人若立志要遵行上帝的旨意,就会知道这教导究竟是出于上帝,还是我凭着自己说的。
  • 和合本2010(神版)
    人若立志要遵行神的旨意,就会知道这教导究竟是出于神,还是我凭着自己说的。
  • 当代译本
    如果你们愿意遵行上帝的旨意,就能分辨这些教导是出于上帝,还是出于我自己。
  • 圣经新译本
    人若愿意遵行神的旨意,就会知道这教训是出于神,还是我凭着自己的意思说的。
  • 中文标准译本
    人如果愿意遵行神的旨意,就会明白这教导究竟是从神而来的,还是我凭自己而讲的。
  • 新標點和合本
    人若立志遵着他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑着自己說的。
  • 和合本2010(上帝版)
    人若立志要遵行上帝的旨意,就會知道這教導究竟是出於上帝,還是我憑着自己說的。
  • 和合本2010(神版)
    人若立志要遵行神的旨意,就會知道這教導究竟是出於神,還是我憑着自己說的。
  • 當代譯本
    如果你們願意遵行上帝的旨意,就能分辨這些教導是出於上帝,還是出於我自己。
  • 聖經新譯本
    人若願意遵行神的旨意,就會知道這教訓是出於神,還是我憑著自己的意思說的。
  • 呂振中譯本
    人若有意志要遵行上帝的旨意,就會知道那關於這教訓的事:是出於上帝呢,還是我憑着自己講的。
  • 中文標準譯本
    人如果願意遵行神的旨意,就會明白這教導究竟是從神而來的,還是我憑自己而講的。
  • 文理和合譯本
    人願行其旨、必知斯訓、或由上帝、或我由己而言矣、
  • 文理委辦譯本
    人遵其旨、必知斯道、或由上帝、或由己言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人欲遵行其旨、必知斯道、或由天主、或我由己而言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡誠心行其聖意者、必能明辯斯道之是否出於天主、抑由予自言也。
  • New International Version
    Anyone who chooses to do the will of God will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.
  • New International Reader's Version
    Here is how someone can find out whether my teaching comes from God or from me. That person must choose to do what God wants them to do.
  • English Standard Version
    If anyone’s will is to do God’s will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.
  • New Living Translation
    Anyone who wants to do the will of God will know whether my teaching is from God or is merely my own.
  • New American Standard Bible
    If anyone is willing to do His will, he will know about the teaching, whether it is of God, or I am speaking from Myself.
  • New King James Version
    If anyone wills to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority.
  • American Standard Version
    If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself.
  • Holman Christian Standard Bible
    If anyone wants to do His will, he will understand whether the teaching is from God or if I am speaking on My own.
  • King James Version
    If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or[ whether] I speak of myself.
  • New English Translation
    If anyone wants to do God’s will, he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority.
  • World English Bible
    If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.

交叉引用

  • John 8:31-32
    Then Jesus said to the Jews who had believed him,“ If you continue in my word, you really are my disciples.You will know the truth, and the truth will set you free.”
  • John 8:43
    Why don’t you understand what I say? Because you cannot listen to my word.
  • Psalms 25:12
    Who is this person who fears the LORD? He will show him the way he should choose.
  • Psalms 25:8-9
    The LORD is good and upright; therefore he shows sinners the way.He leads the humble in what is right and teaches them his way.
  • Psalms 119:101-102
    I have kept my feet from every evil path to follow your word.I have not turned from your judgments, for you yourself have instructed me.
  • Philippians 3:15-16
    Therefore, let all of us who are mature think this way. And if you think differently about anything, God will reveal this also to you.In any case, we should live up to whatever truth we have attained.
  • John 8:47
    The one who is from God listens to God’s words. This is why you don’t listen, because you are not from God.”
  • Daniel 12:10
    Many will be purified, cleansed, and refined, but the wicked will act wickedly; none of the wicked will understand, but those who have insight will understand.
  • Acts 17:11
    The people here were of more noble character than those in Thessalonica, since they received the word with eagerness and examined the Scriptures daily to see if these things were so.
  • Micah 4:2
    and many nations will come and say,“ Come, let’s go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us about his ways so we may walk in his paths.” For instruction will go out of Zion and the word of the LORD from Jerusalem.
  • Jeremiah 31:33-34
    “ Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days”— the LORD’s declaration.“ I will put my teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.No longer will one teach his neighbor or his brother, saying,‘ Know the LORD,’ for they will all know me, from the least to the greatest of them”— this is the LORD’s declaration.“ For I will forgive their iniquity and never again remember their sin.
  • Luke 8:15
    But the seed in the good ground— these are the ones who, having heard the word with an honest and good heart, hold on to it and by enduring, produce fruit.
  • Psalms 119:10
    I have sought you with all my heart; don’t let me wander from your commands.
  • Malachi 4:2
    But for you who fear my name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings, and you will go out and playfully jump like calves from the stall.
  • Psalms 25:14
    The secret counsel of the LORD is for those who fear him, and he reveals his covenant to them.
  • Isaiah 35:8
    A road will be there and a way; it will be called the Holy Way. The unclean will not travel on it, but it will be for the one who walks the path. Fools will not wander on it.
  • Hosea 6:3
    Let’s strive to know the LORD. His appearance is as sure as the dawn. He will come to us like the rain, like the spring showers that water the land.
  • Acts 11:13-14
    He reported to us how he had seen the angel standing in his house and saying,‘ Send to Joppa, and call for Simon, who is also named Peter.He will speak a message to you by which you and all your household will be saved.’
  • John 1:46-49
    “ Can anything good come out of Nazareth?” Nathanael asked him.“ Come and see,” Philip answered.Then Jesus saw Nathanael coming toward him and said about him,“ Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.”“ How do you know me?” Nathanael asked.“ Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you,” Jesus answered.“ Rabbi,” Nathanael replied,“ You are the Son of God; you are the King of Israel!”
  • Matthew 6:22
    “ The eye is the lamp of the body. If your eye is healthy, your whole body will be full of light.
  • Acts 10:1-6
    There was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment.He was a devout man and feared God along with his whole household. He did many charitable deeds for the Jewish people and always prayed to God.About three in the afternoon he distinctly saw in a vision an angel of God who came in and said to him,“ Cornelius.”Staring at him in awe, he said,“ What is it, Lord?” The angel told him,“ Your prayers and your acts of charity have ascended as a memorial offering before God.Now send men to Joppa and call for Simon, who is also named Peter.He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea.”