<< John 7:12 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And there was a great deal of talk about Him in secret among the crowds: some were saying,“ He is a good man”; others were saying,“ No, on the contrary, He is misleading the people.”
  • 新标点和合本
    众人为他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不然,他是迷惑众人的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    人群中有许多人对他议论纷纷,另有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是迷惑群众的。”
  • 和合本2010(神版)
    人群中有许多人对他议论纷纷,另有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是迷惑群众的。”
  • 当代译本
    众人对祂议论纷纷,有些人说:“祂是好人,”有些说:“不,祂欺骗民众。”
  • 圣经新译本
    群众因他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是欺骗众人的。”
  • 中文标准译本
    人群中有许多人对他议论纷纷;有的说:“他是好人。”也有的说:“不,他是迷惑民众的。”
  • 新標點和合本
    眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    人羣中有許多人對他議論紛紛,另有的說:「他是好人。」有的說:「不,他是迷惑羣眾的。」
  • 和合本2010(神版)
    人羣中有許多人對他議論紛紛,另有的說:「他是好人。」有的說:「不,他是迷惑羣眾的。」
  • 當代譯本
    眾人對祂議論紛紛,有些人說:「祂是好人,」有些說:「不,祂欺騙民眾。」
  • 聖經新譯本
    群眾因他紛紛議論,有的說:“他是好人。”有的說:“不,他是欺騙眾人的。”
  • 呂振中譯本
    羣眾中有許多人唧唧咕咕地議論他的事。有人說:『他是好人』;另有人說:『不是;他是迷惑羣眾的。』
  • 中文標準譯本
    人群中有許多人對他議論紛紛;有的說:「他是好人。」也有的說:「不,他是迷惑民眾的。」
  • 文理和合譯本
    眾多竊議之、或曰、善人也、或曰否、乃惑眾耳、
  • 文理委辦譯本
    眾論不一、有曰、善人也、有曰、否、惑眾耳、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    眾因耶穌多爭論、有曰、善人也、有曰、否、乃惑眾者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    於是民間群言紛紛、或曰:『彼善人也。』或曰:『否、彼乃惑眾者耳!』
  • New International Version
    Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said,“ He is a good man.” Others replied,“ No, he deceives the people.”
  • New International Reader's Version
    Many people in the crowd were whispering about him. Some said,“ He is a good man.” Others replied,“ No. He fools the people.”
  • English Standard Version
    And there was much muttering about him among the people. While some said,“ He is a good man,” others said,“ No, he is leading the people astray.”
  • New Living Translation
    There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some argued,“ He’s a good man,” but others said,“ He’s nothing but a fraud who deceives the people.”
  • Christian Standard Bible
    And there was a lot of murmuring about him among the crowds. Some were saying,“ He’s a good man.” Others were saying,“ No, on the contrary, he’s deceiving the people.”
  • New King James Version
    And there was much complaining among the people concerning Him. Some said,“ He is good”; others said,“ No, on the contrary, He deceives the people.”
  • American Standard Version
    And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.
  • Holman Christian Standard Bible
    And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying,“ He’s a good man.” Others were saying,“ No, on the contrary, He’s deceiving the people.”
  • King James Version
    And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
  • New English Translation
    There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying,“ He is a good man,” but others,“ He deceives the common people.”
  • World English Bible
    There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said,“ He is a good man.” Others said,“ Not so, but he leads the multitude astray.”

交叉引用

  • John 7:40-43
    Some of the people therefore, after they heard these words, were saying,“ This truly is the Prophet.”Others were saying,“ This is the Christ.” But others were saying,“ Surely the Christ is not coming from Galilee, is He?Has the Scripture not said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?”So a dissension occurred in the crowd because of Him.
  • John 9:16
    Therefore some of the Pharisees were saying,“ This man is not from God, because He does not keep the Sabbath.” But others were saying,“ How can a man who is a sinner perform such signs?” And there was dissension among them.
  • John 7:47
    The Pharisees then replied to them,“ You have not been led astray too, have you?
  • John 7:32
    The Pharisees heard the crowd whispering these things about Him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest Him.
  • John 7:25-27
    So some of the people of Jerusalem were saying,“ Is this man not the one whom they are seeking to kill?And yet look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they?However, we know where this man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.”
  • Philippians 2:14
    Do all things without complaining or arguments;
  • Luke 23:50
    And a man named Joseph, who was a member of the Council, a good and righteous man
  • Matthew 21:46
    And although they sought to arrest Him, they feared the crowds, since they considered Him to be a prophet.
  • Luke 23:47
    Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying,“ This man was in fact innocent.”
  • Matthew 27:63
    and they said,“ Sir, we remember that when that deceiver was still alive, He said,‘ After three days I am rising.’
  • Matthew 10:25
    It is enough for the disciple that he may become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they insult the members of his household!
  • Luke 7:16
    Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying,“ A great prophet has appeared among us!” and,“ God has visited His people!”
  • Matthew 16:13-16
    Now when Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He was asking His disciples,“ Who do people say that the Son of Man is?”And they said,“ Some say John the Baptist; and others, Elijah; and still others, Jeremiah, or one of the other prophets.”He* said to them,“ But who do you yourselves say that I am?”Simon Peter answered,“ You are the Christ, the Son of the living God.”
  • Luke 6:45
    The good person out of the good treasure of his heart brings forth what is good; and the evil person out of the evil treasure brings forth what is evil; for his mouth speaks from that which fills his heart.
  • Luke 18:19
    But Jesus said to him,“ Why do you call Me good? No one is good except God alone.
  • Acts 11:24
    for he was a good man, and full of the Holy Spirit and faith. And considerable numbers were added to the Lord.
  • John 7:52
    They answered and said to him,“ You are not from Galilee as well, are you? Examine the Scriptures, and see that no prophet arises out of Galilee.”
  • John 10:19-21
    Dissension occurred again among the Jews because of these words.Many of them were saying,“ He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?”Others were saying,“ These are not the words of one who is demon possessed. A demon cannot open the eyes of those who are blind, can it?”
  • Romans 5:7
    For one will hardly die for a righteous person; though perhaps for the good person someone would even dare to die.
  • John 6:14
    Therefore when the people saw the sign which He had performed, they said,“ This is truly the Prophet who is to come into the world.”